浦月初沈后,林霜欲下时。
空馀清夜永,不尽故园思。
旅雁惊寒惨,邻鸡戒晓迟。
床帷怜稚子,此意未能知。
浦月初沈时,林霜欲下时。
空余清夜长,不尽故园思。
旅雁惊寒惨,邻鸡戒晓迟。
床帷怜稚子,此意未能知。
【注释】:
- 浦月:指新月。
- 沈:落下。
- 林霜:指霜降。
- 空余:剩下。
- 故园:作者的家乡。
- 稚子:年幼的儿女。
- 此意:这番心意。
【翻译】:
新月初升还未完全沉没,林间的霜花即将降临。在这漫长的夜晚里,我独自一人思念着远方的故乡。
听到远处传来旅雁的叫声,让我感到一阵寒冷和凄凉,而邻居家的公鸡在天将破晓之时才叫起来。
看着床上的小孩子们,我不禁想起了他们那稚嫩的样子,心中充满了深深的思念之情。
【赏析】:
这是一首写景抒情诗。诗人通过描绘一幅秋夜图景,表达了对家乡的深深思念之情。全诗语言简洁明快,感情真挚感人。