闻说香山九老,高年聚会同堂。
自昔名□不朽,至今姓氏犹芳。
惟兹夫子嗣起,足与前人并良。
我辈称觞再拜,冈陵为诵一章。
曹仁宪谨荣寿 六言体 其一
闻说香山九老,高年聚会同堂。
自昔名□不朽,至今姓氏犹芳。
惟兹夫子嗣起,足与前人并良。
我辈称觞再拜,冈陵为诵一章。
译文:
听说那香山的九位老人,他们年纪都很大,聚在一起共度时光。
自古以来,他们的名声就不会消失,现在人们依然记得他们的姓名。
只有这个老人继承他们的精神,他足够与前人一样优秀。
我们都来敬酒再拜,为他们的功绩在墓地上吟诵一章节。
注释:
- 曹仁宪谨荣寿:这是对曹仁宪的祝福,希望他能够长寿。
- 六言体:这是一种诗歌形式,每句六个字。这里的“六言”可能是“六言体”的误写或者笔误。
- 香山九老:指的是唐朝时期的几位著名文人,如李白、杜甫、王维等人,他们都曾在香山(今陕西省西安市)居住过。
- 高年聚会同堂:指的是这些文人晚年时聚在一起,享受着美好的时光。
- 名□不朽:这里的“□”可能是“芳”的误写或者其他原因导致的错别字。这句话的意思是他们的名声永远不会消失。
- 姓氏犹芳:意思是他们的名字永远被人们所传颂。
- 夫子嗣起:这里的“夫子”可能是指某个人或某件事,而“嗣起”则表示继续发扬光大。
- 前人并良:意思是与这些人相比,自己也能成为优秀的人。
- 我辈称觞再拜:这里的“觞”是一种古代饮酒用的器具,“称觞再拜”表示敬酒和致敬。
- 冈陵为诵一章:这里的“冈陵”可能是“坟茔”的误写,意思是在坟墓前吟诵。