戈戟重门固,风尘过客稀。
飞禽愁战格,屯卒怪儒衣。
野旷北风劲,天高西日微。
苍茫愁满眼,欲往惜心违。
【注】晚出西关:指诗人从京城返回故里时的情形。
- 戈戟(jǐ)重门固:指城门上插着许多戈和戟,把守得很严密。
- 风尘过客稀:路上行人很少。
- 飞禽愁战格:鸟儿也害怕战争。
- 屯卒(zú):驻守边境的兵卒。
- 苍茫(cānɡmánɡ):迷茫、广阔。
译文:
我刚刚走出西京城,
守卫严密的城门上插满了戈戟,
道路上行人稀少,
连飞鸟都畏惧战争。
边塞的士兵们惊讶于我的儒雅之服。
辽阔的原野上北风呼啸,
天空很高,夕阳已渐渐西下。
眼前一片荒凉,令人愁苦满眼,
想要前行却又心有犹豫,不忍离去。
赏析:
这首诗是诗人从京城返回故里时所作。诗人以简洁的语言表达了自己在旅途中的所见所感,以及对家乡的思念之情。
“晚出西关”一句,直接点明了诗人离开京城的时间和地点。诗人刚走出西京,就遇到了重重的阻碍,城门上的戈戟把守得非常严密,路上行人稀少。这两句诗通过描绘城门上的戈戟和路上行人稀少的景象,烘托出诗人内心的孤独与无奈。
诗人转而描写了身边的景物。他看到鸟儿也畏惧战争,而驻守边境的士兵们对诗人穿着的儒雅之服感到惊讶。这里的“风尘过客稀”,不仅指路上行人稀少,还暗含了诗人在战争中的艰辛与无奈。而“屯卒”(驻守边疆的兵卒)对诗人的儒雅之服感到惊讶,则反映了诗人在战争中的独特身份和地位。
最后两句,诗人通过描绘广阔的原野上北风呼啸,天空很高,夕阳已渐渐西下的景象,表达了他对家乡的思念之情。而“欲往惜心违”一句,则揭示了诗人内心的矛盾与挣扎。他既想前行去往故乡,又不忍心离去,内心的挣扎使得他想前行但又止步不前。
这首诗以简洁的语言描绘了诗人离开京城后的情景,通过对城门上戈戟、路上行人稀少、鸟儿畏惧战争、驻守边境的士兵们惊讶于诗人的儒雅之服以及原野上北风呼啸等景象的描绘,烘托出诗人内心的孤独与无奈。同时,通过对诗人内心矛盾与挣扎的描绘,表达了诗人对家乡的深深思念之情。