相送寒潭上,船开更相望。
人语隔江遥,微风自鸣浪。
【解析】
题干中“格式要求”指代“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释”。首先,要熟读全诗,理解其内容。然后,根据题目要求逐句翻译。最后,在每一句的后面加上注释,并在注释下写出赏析。
本诗前两句写送别时的情景;后两句是作者即景生情,抒发感慨。
“相送寒潭上,船开更相望。”这两句是说:我站在冷清的河岸边,目送你乘着小舟渐行渐远了。诗人用“相送”点明离别的地点——江边。“寒潭”,既形容水冷,又暗含江水之清,还点出了送别的环境。“船开”,是说小船启航。“更相望”是说目送小船渐行渐远。“更”字表明船行的速度快,时间不短。
“人语隔江遥,微风自鸣浪。”这两句是说:你的声音被隔在江那头,而微风吹动水面却发出阵阵波浪声,好像在和我说话一样。“人语隔江遥”,意思是声音隔着江面传过来,听不清楚。“微风自鸣浪”,意思是微风吹动水面,泛起层层涟漪,好像有什么东西在水中发出响声似的。
【答案】
①寒潭②船③更④人⑤隔⑥响⑦微风⑧鸣