乘流清夜下芒洲,尽敞篷窗看月钩。
滩面忽惊波转急,青山无数泊船头。
【注释】
江:指长江。芒洲(máng zōu):即洞庭湖南面的一个沙洲,名君山。
篷窗:船篷窗户。月钩:月亮的弯形如钩。
滩:河中多石头的浅水处。
惊:害怕。
泊船头:停船在江边。
【赏析】
这是一首写夜行舟中景致的五言诗。诗人乘夜行舟于江南水乡,月光皎洁,波平浪静,舟至君山附近,突然江面上掀起巨浪,急转直下,把青山都抛入水中,船上的帆篷也猛烈地抖动起来。全诗写得十分逼真,有声有色,生动地再现了诗人夜行舟中所见之景。
首句“乘流清夜下芒洲”,是写舟行途中所见。“乘流”即乘船,这里用“乘流”来表示行舟的意思。“清夜”即明亮的月光,“芒洲”即洞庭湖中的南面沙洲,又名君山。这里暗用唐代李益《过华阴旧县》诗中“客心千里自商洛,谁道中原无可有?穷秋霜气白茅短,高柳黄叶相摇摆。”两句诗意,以“芒洲”代指中原,表明诗人当时身处异地他乡。
次句“尽敞篷窗看月钩”,是写舟行途中所见。“尽敞篷窗”意谓将船篷全部打开,以使月光洒满舱内。“月钩”指弯月,即“新月”。这里暗用唐代张九龄《望月怀远》一诗:“海上生明月,天涯共此时。”两句诗意,表达了诗人对故乡的怀念之情。
第三句“滩面忽惊波转急”,是写舟行途中所遇。“滩面”即江中小洲。“惊”字写出了诗人看到急转的巨浪时的心情。“泊船头”即停船靠岸。这里暗用唐代杜甫《登岳阳楼》一诗:“吴楚东南坼,乾坤日夜浮。”“泊船头”三字点出诗人已来到岳阳楼上,并写了这首诗。
尾联“青山无数泊船头”,是写舟行途中所望。“无数青山”指洞庭湖中的群山,即“岳州”。这两句诗意,表达了诗人对祖国大好河山的热爱之情。