松径因回岸,茅斋对夕阳。
双双翔鹳鹤,片片乱帆樯。
候已乘风便,心宁怯路长。
柴门当半掩,波静舣归航。
潇湘八景之一,描写了一幅宁静美丽的洞庭湖秋日景色。
松径因回岸,茅斋对夕阳。
松树间小道通向岸边,茅草屋顶面对着夕阳。
双双翔鹳鹤,片片乱帆樯。
两只白鹭在天空翱翔,一片片帆船在水面飘荡。
候已乘风便,心宁怯路长。
等待时机乘风破浪前行,心中平静不怕路途遥远。
柴门当半掩,波静舣归航。
半开的柴门迎接着秋风,船儿静静地停靠在湖边。
注释:潇湘:指湖南的洞庭湖,又称湘湖。潇,水清;湘,水深。
回岸(huíàn):回旋曲折的水边。
茅斋:茅屋,简陋的居所。
双双翔鹳鹤,片片乱帆樯:鹳与鹤成双结对飞舞在空中,帆船在水面上摇曳不定,形成一片纷乱的画面。
候已乘风便:等到了合适的风向和时机。
候:等待,等候。
乘风便:利用好时机,乘风前进。
心宁:心情平静、安定。
怯:恐惧。
路长:路程很长。
柴门当半掩:用柴草编成的门,一半敞开。
波静舣归航:湖水平静,停舟准备回家。
赏析:诗中描述了诗人独自坐在柴门前,观赏湖面风景的惬意心境。通过描绘自然景观和人文景观,表达了诗人对大自然美景的喜爱之情,同时也抒发了自己内心的宁静与安详。