寺是前朝幻,舟曾几度过。
江山无恙在,道路此生何。
云气连帆影,谷声应棹歌。
茅堂堪避俗,回首愧烟萝。
过飞来寺
寺是前朝幻,舟曾几度过。
江山无恙在,道路此生何。
云气连帆影,谷声应棹歌。
茅堂堪避俗,回首愧烟萝。
译文:
经过古老的寺庙,它曾是前朝的幻影。
曾经几次乘坐船只经过这里。
江山依然如故,但人生的道路却已改变。
云雾缭绕,帆影摇曳,山谷中的歌声应和着船桨的拍击声。
茅草屋顶的房子可以避开世俗的喧嚣,但我回头望去,却感到惭愧因为我还留恋着那烟雾弥漫的山间小路。
注释:
- 过:经过
- 前朝:古代
- 幻:虚幻
- 几度:多次
- 江山:指国家或自然风景
- 无恙在:没有发生变化
- 道路:人生的道路
- 应:呼应
- 云气:云雾
- 连帆影:云彩与帆船的影子相互映衬
- 谷声应棹歌:山间的回声与划船的声音相呼应
- 茅堂:茅草屋顶的房屋
- 避俗:避开世俗的喧嚣
- 回首:回顾过去
- 愧烟萝:感到惭愧因为留恋山水之间
赏析:
这首诗描绘了诗人经过一个古老寺庙的经历,表达了对历史变迁和自然美景的感慨。首两句通过对寺庙的描述,展现了其曾经的辉煌以及历史的变迁。接下来的四句则进一步表达了诗人对于国家和自然景观的感慨,认为虽然江山依然未变,但人生的道路已经改变,这反映了作者对世事无常的感慨。最后两句则通过描写宁静的自然环境,表达了诗人对于世俗生活的厌倦和对自然的热爱。整首诗情感深沉,既有对历史的怀念,也有对自然的热爱,展现了作者丰富的内心世界。