去日秋氛净,归时春意浓。
明光催晓漏,长乐听疏钟。
治绩过三异,恩光下九重。
苍黎争舞蹈,不负远朝宗。

【注释】

去日:昨天。

秋氛:秋风的寒意。

明府:官名,县令的别称。

三异:指政绩突出。

九重:皇宫。

苍黎:百姓。争舞蹈:争相献媚讨好。

【赏析】

这首诗是诗人送别苏明府时写的。全诗写离别之情,却写得情深意长,含蓄蕴藉,耐人寻味。

首联“去日秋氛净,归时春意浓。”是说告别那天秋天的寒气已散尽,归来时正是春天气息浓郁的季节。这里以“去日”和“归时”两个时间概念为线索,写出了与朋友分别的时间和季节,点明了送别和送行的时节。

颔联“明光催晓漏,长乐听疏钟。”是说在明光殿里听着清脆悠扬的钟声,仿佛是在催促着天快亮了;在长乐宫里听到远处传来了钟声,似乎听到了钟声从很远的地方传来。这里用“明光”、“长乐”这两个地名来代指皇宫。这两句是写景,也是写情。它写出了送别时的景物,同时暗寓了诗人对友人的依依不舍之意。

颈联“治绩过三异,恩光下九重。”是说治理政绩超过了古代三个贤明君主的业绩,皇帝的恩德光辉照耀到了九重宫阙。这里用“三异”指代历史上三位贤明君主的业绩,而用“九重”则暗指皇帝的居所。这两句是赞颂友人治理政绩的卓越非凡。

尾联“苍黎争舞蹈,不负远朝宗。”是说天下百姓争先恐后地跳舞欢迎这位远道而来的朝中使者。这句中的“争舞蹈”不仅指百姓们欢舞的场景,也暗寓了诗人自己内心的喜悦之情。最后两句是说,你不负皇命,远道而来,为的是朝廷大事,我们一定不会辜负你的厚望。

【译文】

昨天秋风吹走了寒冷,今天你回去的时候春天的气息已经浓厚起来。

在明光殿里聆听清脆悠扬的晨钟,又在长乐宫中听见远方的钟声。

治理政绩超过历史上三位贤明的君主,皇帝的恩德光辉照亮了整个皇宫。

百姓们争先恐后地跳起舞来为你送行,你一定不要辜负皇上对你的重托。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。