薄宦宁愁寄远荒,岭云偏喜近吾乡。
论文后会应怀李,载酒何人复姓杨。
雪里共听骊唱别,春来苦忆雁书长。
君才照乘元堪美,按剑还谁骇夜光。

答汤义仍

薄宦宁愁寄远荒,岭云偏喜近吾乡。

论文后会应怀李,载酒何人复姓杨。

雪里共听骊唱别,春来苦忆雁书长。

君才照乘元堪美,按剑还谁骇夜光。

注释与赏析:

  • 薄宦宁愁寄远荒,岭云偏喜近吾乡。
  • 译文:身在仕途之中,怎能不担心自己被贬谪到边远的荒凉之地?而偏偏岭上云朵却喜欢靠近我的家乡。
  • 注释:薄宦:微薄的官位;宁:怎奈;愁:担忧;寄:被贬谪;荒:荒凉的地方;岭云:山间的云雾;偏喜:特别喜欢;近:靠近。
  • 赏析:诗人通过“宁”字表达了对贬谪的无奈和担忧,同时也表达了他对故乡的深深眷恋。他虽然身处异地,但是心中仍然牵挂着家乡的山水风光和亲人朋友。这种复杂的情感让他难以释怀,因此才会写出这样一句充满矛盾和挣扎的诗句。
  • 论文后会应怀李,载酒何人复姓杨。
  • 译文:如果以后有机会再相聚,我们一定会怀念那些志同道合的朋友。至于载酒何人,则无人可以替代我的名字——杨。
  • 注释:论文:讨论诗文;后会:以后有机会相聚的时候;应怀:应当思念;李:指代志同道合的朋友;载酒:载着美酒;何人:有谁能代替;复姓杨:用姓氏“杨”作为代号。
  • 赏析:这句诗表达了诗人对未来重逢的期待,也透露出他对朋友们的深厚情谊和怀念之情。他用“载酒何人复姓杨”这句话巧妙地表达了自己的独特之处,让人不禁想起他的名字和他的风采。
  • 雪里共听骊唱别,春来苦忆雁书长。
  • 译文:在雪地中一起聆听那骊鸟的鸣叫告别,春天来临时却只能苦忆着远方的书信。
  • 注释:雪里:雪地中;骊:一种鸟类;唱别:鸣叫声;骊唱:骊鸟的鸣叫声;苦忆:苦苦地回忆;雁书长:远方书信。
  • 赏析:这句诗描绘了一幅美丽的雪景画面,同时也表达了诗人内心的孤独和思乡之情。他在雪地里聆听骊鸟的鸣叫声,仿佛看到了家乡的景象和亲人的身影。然而,春天即将到来,他却只能在春暖花开之时,苦苦地回忆着远方的书信。这种思念之情让诗人无法忘怀,也让他更加珍惜与家人和朋友之间的情谊。
  • 君才照乘元堪美,按剑还谁骇夜光。
  • 译文:你才华横溢,就像照满车厢的美玉一样珍贵;而我手持宝剑,却不知道应该归附于谁呢?
  • 注释:君:指代某位人物;才:才华;照乘:比喻才华出众;元:原词为“愿”,表示愿意;堪:能够;美:美好;按剑:拔出剑来;还:归附;谁:疑问词,指代某人;骇:惊动、吓到;夜光:指代珍贵的物品。
  • 赏析:这句诗表达了诗人对自己才华的自豪和自信,同时也流露出他对未知未来的迷茫和困惑。他将“君才照乘元堪美”与“按剑还谁骇夜光”两个句子进行对比,暗示了他内心的矛盾和挣扎。一方面,他认为自己才华横溢,值得被人赏识和重用;另一方面,他又对自己的未来感到不确定和担忧。这种矛盾和纠结让诗人陷入了深深的思考之中,也让他更加坚定了自己的信念。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。