群峰叠叠起青莲,朝暮溟蒙泛瑞烟。
岂是孤根沾广润,芳标时映海中天。
寄题壶山诸景十首有引沙堤横玉
群峰叠叠起青莲,朝暮溟蒙泛瑞烟。
岂是孤根沾广润,芳标时映海中天。
注释:在壶山周围,有许多风景名胜可以观赏,其中最引人注目的是那些像青莲一样的山峰。无论是早晨还是晚上,云雾缭绕,弥漫于整个山间,仿佛是一片瑞烟。然而,这些山峰并非都是孤零零的,它们都得到了大海的滋养和恩泽。因此,每当我欣赏着这些美丽的山水时,心中总是充满感慨。
群峰叠叠起青莲,朝暮溟蒙泛瑞烟。
岂是孤根沾广润,芳标时映海中天。
寄题壶山诸景十首有引沙堤横玉
群峰叠叠起青莲,朝暮溟蒙泛瑞烟。
岂是孤根沾广润,芳标时映海中天。
注释:在壶山周围,有许多风景名胜可以观赏,其中最引人注目的是那些像青莲一样的山峰。无论是早晨还是晚上,云雾缭绕,弥漫于整个山间,仿佛是一片瑞烟。然而,这些山峰并非都是孤零零的,它们都得到了大海的滋养和恩泽。因此,每当我欣赏着这些美丽的山水时,心中总是充满感慨。
《回车巷世传蔺相如避廉颇处》是明代诗人卢龙云创作的一首诗。下面将逐句对这首诗的内容进行详细解读: 1. 首句“国事艰危里”: - 这句诗以简洁的四字开篇,直接点明了国家所面临的困境和危险,为全诗定下了沉郁悲壮的基调。在国家存亡的关头,诗人表达了深深的忧虑和关切。 2. 次句“君心属望初”: - 这句诗描绘了国君(可能指君主或领导)对国家的前途抱有一线希望,但这种希望还显得非常渺茫
《土酋四首有引 其二》是明朝诗人卢龙云的作品,此诗通过对历史事件的回顾和对现实的反思,展现了作者深刻的历史观和人生观。下面将对这首诗进行逐句翻译、注释以及赏析: 1. 诗句翻译: - 俯仰追前事,令人恨里隆:回顾过去的事情,让人感到无比的悔恨。 - 青衿还丧气,赤燧有何功:那些曾经满怀希望的年轻人现在却失去了信心,而赤燧(传说中的一种神鸟)又有什么功劳呢? - 单骑颜偏壮,群谋见略同
邑中槐树 元非王相宅,庭下亦三槐。 嫩绿盈春榭,繁阴覆夏台。 政闲喧自息,吏散鸟堪来。 阴德差无忝,他时莫浪猜。 注释: 1. 元非王相宅:意为并非是贵族或高官的府邸。 2. 庭下亦三槐:庭院下也有三株槐树。 3. 嫩绿盈春榭:春天的时候,嫩绿的槐叶充满了春日的庭院。 4. 繁阴覆夏台:夏天的时候,茂密的槐荫覆盖了夏日的凉台。 5. 政闲喧自息:当政事不忙碌时,喧闹声自然会减少。 6.
译文: 我族与朝廷非亲,只空言依附大汉朝。 冲锋陷阵的勇将能有几人?授以兵权的人真是无双。 只能追杀骄横的敌人,谁让我杀降俘之人? 哀哀的巷哭传来,泪水染红西江水。 注释: 1. 土酋四首有引 其一:这是一首描述土酋(边疆民族首领)的诗。其中“土酋”指的是边疆少数民族的首领。 2. 族类元非我:我族不属于朝廷。这里的“族类”泛指某个部落或家族,“我”指的是作者所属的汉族。 3. 徒云附大邦
【注释】 土酋:土司,古代对少数民族地区的长官的称呼。 引:即《咏史》中的“赋得古原草送别”。 白面:形容人面貌白皙。 丹衷:指忠诚之心。 曲突:指用木炭代替薪柴做饭,避免火灾。 负刍裘:指被剥削得一无所有。 狡虏:指狡猾的敌人。 蒸黎:百姓。 多难:指国家动乱不安。 堪忧:值得忧虑。 【译文】 你的面容虽然白皙,但忠诚之心却未曾投献朝廷。 你受到皇恩的庇佑,但却成为那些曲突徙薪的客人。
《土酋四首有引·其三》是明末清初诗人卢龙云的作品。下面将逐句解读这首诗: 1. 第①句:“比屋还耕凿,田园半已荒。” 表达了乡村生活的凋敝,农田被遗弃,无人耕作。这句诗通过“比屋”和“田园半已荒”描绘了一幅农村景象的萧条画面,展现了诗人对农民生活困境的深切关注。 2. 第②句:“云何邀上赏,遽尔启侵疆。” 反映了统治者的傲慢与无知,他们不尊重农民的辛勤劳作,反而轻易地挑起争端
北上辞先墓二首其一 四序春回转,重泉夜永藏。 有怀空陟岵,无地不沾裳。 列鼎嗟何及,趋庭恨倍长。 九原难复作,风木古来伤。 诗句释义 1. 四序春还转:四季轮回,春天又回到了人间,象征着生命的循环和时间的流逝。 2. 重泉夜永藏:在深深的地下世界,夜晚如此长久,象征着生命的永恒和神秘。 3. 有怀空陟岵:怀念逝去亲人时,只能遥望他们所在的高处。 4. 无地不沾裳:泪水无法停歇,湿润了衣裳。
【注释】 1、阒(qù)寂:静;静寂。 2、樵(qiáo)山:在今河南省方城县东南,汉初置县,故城在今河南方城市西南二十里。 3、先人:指已去世的祖父或父亲。敝庐:简陋的房子。 4、经岁别:一年之中分别多次。 5、避乱:躲避战乱。更城居:在城中居住。 6、阴德:阴间之德,指死后积下的善行好德。遗经:指《易传》。邺架:晋石崇藏书楼名,在今河北临漳西。 7、暂归:暂时返回。环眺:环顾眺望。伫:停留
自城中还至乡园二首 其二祖泽贻遗远,亲庭嗣述来。 山林欢未足,风木思堪哀。 魂魄思丰沛,班斓忆老莱。 满庭今对客,笑口未曾开。 注释:祖泽贻(yí)遗远:祖父留下深远的遗训。祖泽贻,指祖父。 亲庭嗣述来:在家乡继承先人的家业。亲庭嗣,在家承接先人遗留下来的基业。 山(shān)林欢未足:指山林中的快乐还不够。 风(fēng)木思堪哀:因思念父亲而悲伤不已。风木,比喻父亲,这里指作者的父辈。
【解析】 此诗首联写榕树,次联写诗人因忆子厚而作,三联写榕树之高,四联写榕树之盛,五联写榕树之老。最后两句以“甘棠”自比,抒发了对贤者的怀念之情。全诗意境清丽,含蓄蕴藉。 【答案】 ①双榕:两棵榕树。②苍黛:指榕树的枝叶茂盛苍绿如黛色。③莺啼乱叶飞:形容春末夏初时榕树上鸟鸣雀跃,叶子纷乱飘落的景象。④甘棠:比喻贤才。⑤和者稀:指贤者稀少
【注释】 壶山:在今江苏常州市东北。诸景:指壶山上的十景,包括“三台石”、“玉女峰”、“一线天”等。有引沙堤横玉:引沙堤就是引水灌溉农田的堤坝,横玉就是横卧于水中的巨石。引河渠灌溉,故称“引沙堤”。 【赏析】 这首诗是作者寄题壶山十景时所写的一首咏物诗。诗中描写了壶山十景的自然风貌,同时寄寓着作者的人生感慨和对世事沧桑的感叹。全诗以自然景物为载体,抒发了作者的忧思。 首句“草色苍苍海雾盈”
注释: 寄题壶山诸景十首有引沙堤横玉 引沙堤:指从壶山流来的溪水,经过人工引导,在山下形成一条长长的堤岸。 百道山泉出峡来,汪洋赴壑尚萦回:一百条山泉水从峡谷中流出,汇成一片汪洋,流向壑谷,依然回旋徘徊。 已知学海终能至,须识灵源向此开:已经知道学海无边无际,最终都能达到,但要懂得,灵源就在此处,是通向学问的开始。 赏析: 这首诗是作者对壶山美景的赞美。诗人通过对壶山自然景观的描绘
寄题壶山诸景十首有引沙堤横玉 崇岩百丈俯芳洲,壁立当霄据上游。 一任浮云自来往,巍巍巨镇古今留。 注释:崇山峻岭高达百丈,俯瞰着美丽的芳洲,高耸的峭壁直插云霄,占据着上流的位置。任由浮云自由地来来往往,这座巍峨的大山自古以来都留存在人们的记忆里。 赏析:这首诗是诗人对壶山景色的赞美,通过对壶山的描绘,表达了作者对大自然的热爱和敬畏之情。同时,也体现了诗人对于历史和文化传承的重视
【注释】 壶山:在今浙江省宁波市南,有十景。引沙堤横玉:指引潮河上建的石堤。横玉:即横江闸。引潮河水从钱塘江流入甬江河口,经横江闸入海,使海潮涨落时能引江水倒灌钱塘江口,以减轻潮水的冲击力。槎(chá):槎头为圆,形似船。 【赏析】 此诗是寄题壶山十景之作。诗人先以“何处浮来海上槎,寻源此地若为家”开首。“槎”指木排或竹筏。这两句意思是说,不知是从哪儿来的木筏,漂流到这儿来了。诗人要问它从何方来
注释: 寄题壶山诸景十首有引沙堤横玉 广乐何年到海隈,犹馀鼓迹蚀苍苔。 波恬已幸梯航远,不遣扬桴此日来。 译文: 寄题壶山的十大风景,引见沙堤横玉 广乐何时到达壶山的尽头?仍然留有鼓的印记侵蚀着青苔。 波恬已经幸运地让船行得遥远,不派遣扬船的日子到来。 赏析: 这首诗是作者寄给壶山十景中的“引沙堤横玉”景点的一首诗。诗中描述了广乐何时来到壶山尽头,留下了鼓的痕迹和青苔。波恬已经使船行得很远
``` 观迎春四首 翩翩队舞鼓如雷,共喜春从此日来。 试看东皇司令始,条风吹雨净纤埃。 注释: 翩翩队舞:形容队伍的舞蹈轻盈优美。鼓如雷:形容鼓声震天响,如同雷鸣。东皇:指春天之神。司令:指开始。条风:指春风。纤埃:指细微的灰尘。 赏析: 这首诗描绘了春天到来时的景象。诗人看到翩翩的舞蹈队伍,鼓声震天,人们共同庆祝春天的到来。春天之神开始了新的征程,春风驱散了细雨,使得大地变得干净