檐溜萧萧未放晴,客窗分咏慰交情。
丽筵风急漏声细,孤枕雨凉秋气清。
万里家山成远梦,十年踪迹寄浮萍。
谋身每笑儒冠拙,白首蹉跎愧此生。
司马连翊之榻
檐溜萧萧未放晴,客窗分咏慰交情。
丽筵风急漏声细,孤枕雨凉秋气清。
万里家山成远梦,十年踪迹寄浮萍。
谋身每笑儒冠拙,白首蹉跎愧此生。
译文:
雨水打湿了屋檐,还未放晴,我独自坐在司马连翊的书房里,客人的窗户里传来一阵阵诗歌朗诵的声音,让我感到一种安慰和喜悦。桌子上摆着一张华丽的宴席,外面的风很急促,滴答滴答的漏水声显得特别细小,我孤独地躺在枕头上,外面雨停了,秋风吹拂着我,让人感到一阵清凉。
在遥远的家乡,我常常梦见那些山川景色,但十年来,我四处漂泊,像浮萍一样没有固定的居所。为了生活,我一直嘲笑自己太笨,总是无法找到一个好的工作,现在到了白头的时候,却还是一事无成。