落日洞庭霞,霞边卖酒家。
晚虹桥外市,秋水月中槎。
江白鱼吹浪,滩黄雁踏沙。
相将楚渔父,招手入芦花。
洞庭酒楼
落日洞庭霞,霞边卖酒家。
晚虹桥外市,秋水月中槎。
江白鱼吹浪,滩黄雁踏沙。
相将楚渔父,招手入芦花。
注释:
- 落日洞庭霞:夕阳映照在洞庭湖的湖面上,形成绚丽的晚霞。
- 霞边卖酒家:在晚霞映照的地方,有一家卖酒的小酒馆。
- 晚虹桥外市:夜晚的桥梁外面有市集。
- 秋水月中槎(chá):秋天的水面上,月亮像一只木筏。
- 江白鱼吹浪:江中的鱼儿被风吹得泛起了波浪。
- 滩黄雁踏沙:沙滩上的黄色大雁踏着沙子。
- 相将楚渔父:邀请楚地的渔夫。
- 招手入芦花:挥手示意他们进入芦花丛中。
赏析:
这首诗描绘了一幅美丽的洞庭湖景色画卷,诗人通过细腻的笔触,生动地展现了洞庭湖的独特风貌。首句以落日和晚霞为背景,营造出宁静而美好的氛围。接着,诗人描述了晚虹桥外的市集和秋水中的木筏,形象地展现了洞庭湖的繁忙景象。然后,诗人用“江白鱼吹浪”、“滩黄雁踏沙”等自然景象,表达了对大自然的热爱和赞美。最后一句,诗人以邀请的方式结束全诗,展现了诗人对生活的热爱和向往。整首诗语言优美,意境深远,令人回味无穷。