鶱飞心屡动,回复意空迷。
山势移舟失,云光避席低。
黄花粘岸细,锦树得霜齐。
风起长林暝,清尊未解携。

【解析】

本诗的翻译,注意关键词语:鶱飞心屡动(形容心惊意乱的样子)、回复意空迷(指心神不定)等。

赏析:

首联写诗人被邀去游览,心中十分高兴,但一想到将要远游,又有些害怕。

颔联写诗人在石室山游览时,由于山势险峻,舟行失措;云光低垂,遮没了席地而坐的地方。此联是说,石室山山势险峻,舟行失去控制,而云气低垂,遮蔽了席地而坐的地方。

颈联写诗人看到岸上的黄花细长粘着沙土,树上的树叶已经变黄,霜气已经凝结成霜。此处用“锦树”比喻树叶。此联意思是说,黄花细长粘着沙土,树上的树叶已经变黄,露水凝成了霜。

尾联写风起林暗,天色渐晚,而清酒还未曾喝完,不能不把酒杯放下。此处用“清风”来比喻“长林”。此联的意思是,当风吹过林梢,夜色渐浓的时候,而清酒还没有喝完,不能不放下酒杯。

诗歌译文:

宗吕二牧邀我游览石室山,我心欢悦却心神不定 。

山势险峻,使行舟失去了方向,云气低垂,遮住了座席 。

岸上黄花细细黏着沙土,树上的树叶都已结霜 。

林间长风阵阵吹拂,天色渐渐暗了下来,清酒还没有喝完,不能不放下酒杯。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。