青溪千仞出尘氛,振锡还惊虎豹群。
游客屡窥丹检字,高僧多卧石楼云。
风生大壑诸峰应,涧落平田众水分。
招隐卜居原此地,重来休勒北山文。

【注释】

同:一同,一起。公:指王维。载:载着。实思:实在想。伯:尊称,这里指山名。登:登上。云:这里指山。顶:山峰的最高处。

青溪:即青溪水,发源于蓝田,流经终南山下。千仞:一仞为三十尺,千仞就是八千丈。出尘氛:超脱世俗。振锡:佛教语,梵文音译的汉文,意为以佛珠击打锡杖(一种僧人用的器物)。还惊:使……惊。虎豹群:虎豹成群,形容山林中动物众多、凶猛。丹检:红色的药石。

高僧:僧人。多卧石楼云:很多僧人都睡在石头的阁楼里。风生:风吹动。大壑:大山沟。诸峰应:各种山峰应和。涧落平田众水分:山涧水流进平原的田地,把河水分成许多支流。招隐:隐居。卜居原此地:占卜隐居的地方就在这块地方。重来休勒北山文:再回来不要刻写《北山移文》。勒:刻写。北山:即北山寺,在蓝田县东南十五里。《移文》,是一篇公文,作者因避世而迁居蓝田,对友人表示辞谢,并陈述自己的去向。

【赏析】

此诗首联写游山观景之乐,颔联写山中所见,颈联写山中所闻,尾联抒发归隐之心。

“同公”两句,写诗人与王维同行游览终南山的景象。诗人陪同王维登山游览,一路欣赏着终南山的秀美风光。

“游客”两句,写在山中游览时看到的情景。诗人在游览终南山时,发现山中的虎豹很多,于是感叹不已。虎豹群,比喻众多凶猛的野兽。

“高僧”两句,写山中所见的高僧们。诗人看到山中的高僧们都住在石楼上,过着清静的生活。诗人认为,这些高僧都是一些有道行的人,他们在这里隐居生活,过着神仙般的日子。

“风生”两句,写山中听到的声音。当风吹过深山峡谷时,发出巨大的声响;从山谷间落下的瀑布,又形成无数细小的水声。这些声响汇合成一首美妙的音乐,给诗人带来了极大的享受。

“招隐”两句,写诗人的归隐之意。诗人来到终南山,看到这个地方风景优美,适合隐居生活。于是他决定在这里定居下来,不再回长安城去了。

“重来”两句,写诗人的感慨之情。他再次来到这里,看到山上的风景依然如此美丽,心中不由得感慨万分。他决定在这里安家落户,不再回长安城去了。

整首诗通过对终南山美景的描绘、对山中生活的体验以及诗人的内心感受,展现了终南山的美丽景色和宁静的生活氛围,表达了诗人对隐居生活的向往和追求。同时,也反映了当时文人对于隐逸生活的向往和追求。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。