斗草归来女伴寻,游丝飞絮恼春心。
紫鸠声歇垆烟冷,门掩梨花莫雨深。
【注释】
①班鸠:即布谷鸟。②斗草:女子游戏,以草叶为筹进行赌博。③春心:春天的心境。④紫鸠声歇:指紫鸠的叫声停了。⑤垆烟冷:用“垆”字指烧酒炉上的烟雾已消散。⑥莫雨深:不要下得太大,不要让梨花受潮。
【赏析】
这是写闺中女子因春心而思及游子。
上片起句写女伴寻人。斗草回来后,女伴们又聚在一起玩起了游戏,她们像往常一样地争着赌气,看谁先掷到草筹就算输。但这次,她们却因为春心的躁动而变得有些心神不宁,不再像平常那样轻易发气了。
次句承上而来,描写女伴们在斗草时所发出的絮乱声音,以及由此产生的恼人的春意。这种恼人的春意,正是女伴们因春心而产生出的春情。
过片三、四两句写女伴们因春心的萌动而思及其游子。她们知道,如果再这样下去,那游子就一定会担心她们而归来,所以她们在玩完游戏之后,便赶紧掩上门来,不让游子进来。
末句写女伴们在门掩好之后,又开始思念起游子来了。因为游子一出门,就要好几天才能回来,这中间难免会有风雨交加的时候,所以她们才说,千万不要让下得过大,以至于使梨花被雨水打湿了才好。