门前寒影半松堤,枕石餐霞怅独栖。
千里雪舟期不至,三城烟树望偏迷。
云中木客听仙舄,谷口梅花待马蹄。
莫道西园清事足,玉池不减浣花溪。
【译文】
门前的松树半掩着寒影,枕石餐霞时怅然独栖。
雪白的船帆千里迢迢地等待,却未见王侍御的身影飘来;三城烟树遥望中显得迷离。
在云中听到木客仙舄的声响,在谷口看到梅花等待着马蹄。
不要说西园的事情已经足够,玉池也不比浣花溪差。
【注释】
陈参政:名不详,当为作者的友人。
王侍御:王侍御当是作者的朋友。
西樵(qiáo):地名,山名。
不至:指诗人与友人约定入西樵游览,但未能赴约。
前两句写诗人与友人约定出游的情景。“寒影”指松影、月光。“堤”,指小河或堤岸。
“餐霞”即吃霞光。“怅”(chàng)独自栖居。
后两句写诗人失望的心情。“期不至”,即期不至。“三城”,指南朝梁都城建业。这里代指西樵山。“清事”即清幽之事。
“云中木客”句,想象友人乘坐云雾而来,听木客之足声,闻仙舄之声,而自己只能远远眺望。“木客”即行旅之人。“谷口”句,想象友人骑马来到,见梅花盛开。“马蹄”,即马足之声。
后四句写诗人失望后的宽慰和鼓励。“莫道”,不要以为。“西园”即西园别墅。“玉池”指西园中的水池。“浣花溪”是成都浣花溪公园的别称。此句意思是:不要认为西园的清静事情就足够了,西园的玉池并不比浣花溪差。
赏析:
这首七绝是诗人送别友人陈参政和王侍御的诗。首联写诗人与友人约定出游,但诗人因有私事未成行,所以感到遗憾。颔联写诗人期待友人能如期而至,但友人迟迟不来,所以感到失望。颈联写诗人想象友人乘云而来,又远眺不见,因此感到惆怅。末联写诗人宽慰友人,不要以为西园的事情已经足够,西园的玉池并不比浣花溪差。全诗情感真挚,意境开阔,语言优美,堪称佳作。