洒洒天花落,岩扉隐绛霞。
瑶池春自漾,疑是赤松家。
【注释】
洒洒:飘洒。天花落:天上的雪花纷纷落下。
岩扉:山岩之门。绛霞:红霞。
瑶池:仙池,即传说中的王母娘娘的瑶池。
春自漾:春天的水在荡漾着。
赤松:传说中的仙人赤松子,即张果(见《列仙传》)。家:家园。
【赏析】
这首诗写于作者隐居期间,诗中以雪喻人,以雪景写自己淡泊名利之心。
首句“洒洒天花落”,是写天花从天而降,落在了山岩之上。这里用“洒洒”形容雪花纷飞,又以“落”字点出雪花飘落的动态。“落”字下得极好,它不仅表现了雪花的形态,更表现了雪花落地时那种无声无息、轻若无物的美。雪花落到山上,与那隐入山中的红霞相映衬,形成了一幅美丽动人的画面。
次句“岩扉隐绛霞”,是写山岩之门被雪遮掩住了。“隐”字说明山岩之门已经隐藏起来了。“隐”字下得好,它写出了诗人对世俗繁华生活的淡泊之情。
第三句“瑶池春自漾”,是说春天的瑶池之水也在荡漾着。“春”指的是春天的景色和气息。“自漾”则写出了瑶池之水在春风中荡漾的样子。“漾”字下得好,它写出了湖水荡漾的动态和轻盈之美。
末句“疑是赤松家”,是说春天的瑶池之水好像赤松家的水一样清澈透明。“家”指家园,也就是指瑶池。“疑”字下得好,它写出了诗人对瑶池的无限向往之情。
全诗以雪为线索,通过写雪落山顶、山岩,以及瑶池之水,来表现诗人对自然美景的热爱,同时也表达了诗人淡泊名利、超然物外的生活态度。