宦游同逆旅,侵晓逐征途。
空馆残灯小,长江落月孤。
邻鸡催去马,城拆起栖乌。
物色兼人事,匆匆岁欲徂。
【注释】
晓发:清晨起床。晓,天明。
宦游:指在外做官或出远门。同逆旅:和旅馆的主人住在一起。逆旅,客店。
侵晓:拂晓。逐征途:赶路。
空馆:无人居住的空屋。残灯:未燃尽的蜡烛。小:微弱。
城拆:城墙坍塌。起栖乌:乌鸦从巢里飞出来。
物色:景物。兼人事:与世事相合。
【赏析】
这首诗是作者在赴任途中,于晓起程时所作。首句写诗人因公务之忙,不得不早起赶路,次句写诗人匆匆赶路的情景。颔联两句,写沿途所见。“空馆”三句,写旅途所见之景,“邻鸡”句,写听到邻家鸡叫声,暗示时间已晚;“城拆”二句,写看到城墙崩塌、乌鸦惊飞的景象,表现诗人对国运凋敝的忧虑之情。末联点题,抒发诗人内心的忧愁与无奈。此诗语言简练,意境高妙。
【译文】
宦游同逆旅,侵晓逐征途。
空馆残灯小,长江落月孤。
邻鸡催去马,城拆起栖乌。
匆匆岁欲徂。