坏屋颓垣藤蔓垂,书签药裹乱蛛丝。
茅茨又费三年筑,风雨应烦一木支。
野老许分林屋住,故人谁寄草堂赀。
玄经自笑扬雄苦,门掩寒云有所思。

破屋

坏屋颓垣藤蔓垂,书签药裹乱蛛丝。

茅茨又费三年筑,风雨应烦一木支。

野老许分林屋住,故人谁寄草堂赀。

玄经自笑扬雄苦,门掩寒云有所思。

译文:
破败的屋子已经破旧不堪,墙上长满了藤蔓,屋檐上挂着书签和药包裹,到处都是乱糟糟的蛛网。
为了重建这栋房子,我们又花费了三年的时间,现在又到了风雨交加的季节,屋顶需要一根木柱支撑着。
我年老体衰,希望在林中的小屋中度过余生,我的老朋友谁能寄给我一些钱来建一个简陋的草堂?
我常常自嘲,自己就像扬雄一样痛苦,因为我的门总是被寒云遮挡,无法打开,心中满是思念之情。

注释:

  • 破屋:破败的房屋。
  • 坏屋颓垣:形容房屋破损,墙壁残破。
  • 藤蔓垂:藤蔓垂下,形容植物生长旺盛。
  • 书签药裹:药包里装着书签。
  • 乱蛛丝:蜘蛛网上结满了蛛丝。
  • 茅茨又费三年筑:又花了三年时间来重建茅草屋顶。
  • 风雨应烦一木支:现在又要用一根木头来支撑屋顶。
  • 野老:指老人。
  • 许分林屋:希望能分到林中的小屋。
  • 草堂赀:草堂的钱,指建造草堂所需的钱财。
  • 玄经自笑:自嘲地笑了。
  • 门掩寒云:门被寒冷的云气遮挡。
  • 有所思:心中充满思念之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。