草堂忽有故人寻,野店山桥转石林。
渺渺白云行径远,萧萧黄叶闭门深。
脱巾自漉床头酒,卖药新修壁上琴。
世事匆匆良会少,一宵论尽十年心。
这首诗描述了诗人在一个秋日的傍晚,在草堂中偶遇一位老朋友的情景。诗中通过对环境的描绘和对话的形式,展现了两人之间的深厚友情和对未来的期待。
诗句:
- 草堂忽有故人寻,野店山桥转石林。
- 渺渺白云行径远,萧萧黄叶闭门深。
- 脱巾自漉床头酒,卖药新修壁上琴。
- 世事匆匆良会少,一宵论尽十年心。
译文:
- 在草堂中突然遇到了一个老朋友,我们在野店里、山桥上、转过石头林间找到了对方。
- 天空中的白云渐渐淡去,我独自坐在床边饮酒,他则在一旁修琴。
- 世间的事务繁忙,能够相聚的时间很少,我们只谈了一夜,却仿佛度过了十年。
注释:
- 草堂(茅屋): 指诗人自己的住所,一种简陋而温馨的居所。
- 故人: 老朋友,久未相见的人。
- 野店、山桥、转石林: 描绘了一幅秋天的景色。野店是野外的小旅馆,山桥是连接两岸的桥梁,转石林则是石头形成的森林,给人一种幽静的感觉。
- 渺渺白云: 形容天空中飘浮的云朵。
- 萧萧黄叶: 描述树叶在秋风中飘落的样子,也象征秋天的到来。
- 脱巾: 摘下头巾,表示放下世俗的束缚,轻松地与朋友交谈。
- 床头酒: 指放在床头的酒壶或酒杯,可能是为了招待朋友而准备的。
- 卖药: 这里可能是指为朋友提供一些医疗上的帮助,或者是为了共同的兴趣而交流。
- 壁上琴: 墙上挂着的琴,可能是朋友为了庆祝这次重逢特意制作的。
- 世事: 世间的事情。
- 良会: 美好的相遇。
- 一宵: 一个晚上,形容时间短暂。
- 论尽: 讨论得非常详细,表达了诗人和朋友之间深厚的友谊和对时光流逝的感慨。
赏析:
这是一首表达友情、岁月和离别情感的诗歌。诗人通过细腻的自然描写和人物动作,展现了与老朋友重逢的喜悦以及对未来可能的离别的感伤。诗中的“脱巾自漉床头酒”和“卖药新修壁上琴”等细节,不仅体现了两人之间深厚的友谊,也反映了他们对生活的执着和热爱。整首诗语言优美,情感真挚,让人感受到一种超越时空的友情之美。