云雷中夜兴,风雨达清旦。
开门山木昏,隐几波澜乱。
鹳鹤下空庭,蛟螭上高岸。
舟航远树杪,石壁中流半。
黍豆或漂流,蓬蒿乃滋蔓。
北风不扫除,南海尽弥漫。
乃知兵戈气,郁结久不散。
坤轴恐欹倾,阳乌失光灿。
伤时转凄凉,涉世正忧患。
微躬愧鸟雀,何由塞天汉。
诗句
云雷中夜兴,风雨达清旦。
注释: 在夜晚,我被云雷声惊醒,到了清晨,风雨依旧。开门山木昏,隐几波澜乱。
注释: 打开门时,山中的树木变得昏暗;坐定之后,室内的波澜变得混乱。鹳鹤下空庭,蛟螭上高岸。
注释: 鹳鸟和鹤从空中飞过庭院,龙蛇般的怪物爬上了高高的河岸。舟航远树杪,石壁中流半。
注释: 船儿划向远方的树枝顶端,石壁上一半是流水。黍豆或漂流,蓬蒿乃滋蔓。
注释: 有时庄稼被水流冲走,而草木则开始蔓延生长。北风不扫除,南海尽弥漫。
注释: 北风没能将一切扫除干净,南海也被弥漫着的战争气息所笼罩。乃知兵戈气,郁结久不散。
注释: 这才知道战争的气息,像长久以来一样没有消散。坤轴恐欹倾,阳乌失光灿。
注释: 大地的轴心恐怕要倾斜,太阳的光芒也失去了辉煌。伤时转凄凉,涉世正忧患。
注释: 我感叹时光的变迁让人感到凄凉,面对世事的忧虑与困苦。微躬愧鸟雀,何由塞天汉。
注释: 我的身形比小鸟还小,怎么能够挡住天空的呢?
译文
夜晚被云雷声惊醒,清晨仍在狂风暴雨中。
开门望去,山中的树木已变得昏暗,坐下后,室内的波浪也显得混乱。
鹳和鹤从空中飞过庭院,龙蛇般怪物爬上了高高的河岸。
船儿划向远方的树枝顶端,石壁上一半是流水。
有时庄稼被水流冲走,草木开始蔓延。
北风未能彻底清除一切,南海也被战争的气息所笼罩。
这才明白战争的气息,如长久以来一样没有消散。
大地的轴心恐怕要倾斜,阳光的光芒也失去了辉煌。
感叹时光的变迁让人感到凄凉,面对世事的忧虑与困苦。
我身形比小鸟还小,如何能阻止那满天的云霞。
赏析
本诗通过描绘自然景象与人事变化来抒发诗人对战争的感慨以及对和平的向往。首两句以自然景观为引子,表达了诗人在战乱中的不安与忧虑。接下来,通过描写风雨、山木、波涛等自然元素,进一步加深了这种忧虑与动荡的氛围。随后,诗人将目光转向人间,描述了战争给人民生活带来的影响,以及自然界的反常现象,如植物生长的变化和天气的恶化。最后两句,诗人以自我渺小的比喻,表达了自己对于无法阻止这一切的无奈与悲哀。整首诗情感深沉,语言简练,通过对自然与人事的描绘,展现了战争给人类带来的灾难以及诗人内心的悲凉与无奈。