胜地阖闾国,沧波范蠡船。
山通转折路,湖抱混茫天。
丝管春风里,松楸晚照边。
人家几歌哭,谁尽白头年。
胜地阖闾国,沧波范蠡船。
山通转折路,湖抱混茫天。
丝管春风里,松楸晚照边。
人家几歌哭,谁尽白头年。
注释:
- 胜地:指风景优美的地方。
- 阖闾国:春秋时期的吴国,这里是比喻吴下洞庭的美丽地方。
- 沧波:指洞庭湖的水色。范蠡船:范蠡是春秋时期的著名政治家和军事家,他善于经商,曾随越王勾践灭吴后归隐于五湖(今太湖地区)。
- 山通转折路:意即山峦之间有曲折的小路。
- 湖抱混茫天:意即洞庭湖环抱着混沌模糊的天空。
- 丝管:乐器丝和管的总称。这里泛指音乐声。
- 松楸:松树和棺材,这里借指墓地。
- 人家几歌哭:村子里有几户人家在唱歌和哭泣。
- 谁尽白头年:问谁人到了老年头发都白了。
赏析:
这首诗是诗人回忆四十年来与好友共游吴下洞庭的经历,表达了对这片美丽之地的怀念之情。诗中描绘了洞庭湖的自然风光,以及与之相关的人文景观,如山水之美、曲径通幽、湖光山色等。同时,也表达了对逝去时光的感慨,以及对人生老去的无奈。整体上,诗歌语言简练优美,意境深远,充满了对自然美景的热爱和对人生无常的感慨。