邺下相违复见君,朔方动业迩来闻。
两迁薇省秦中路,一望岷山塞上云。
客思不堪聊出祖,宦游无定几离群。
东林尚忆谈禅处,月满松庭共夜分。
【注释】
邺:指今河北临漳县西邺城。相违:分别。动业:作官之业。“迩来闻”即近来听说。两迁:指孟方伯先后在中书门下和尚书省任职。薇省:中书省的别称。秦中路:长安到东都(河南洛阳)的陆路,又称秦中路。岷山:四川北部的山脉。客思:客居他乡的思乡之情。聊出祖:聊借出京赴友家告别。宦游:指仕途上的奔走往来。无定:没有固定的去向。东林:指佛寺中的禅院。唐宋时代,僧人讲经说法多在寺院内进行。月满松庭:月亮皎洁如镜,洒满松柏参天的庭院。共夜分:一起赏月。分:同享。
【赏析】
这首诗大约是诗人任中书舍人时为孟存甫饯行所作。孟方伯是作者的友人,曾任中书舍人。孟方伯此次赴关中,是奉命出使吐蕃国,因此诗题中有“饯行”二字。
首联写送别。诗人说自从邺下(今河北临漳县一带)与君分别后,又重新相见;自从听到朔方(今宁夏、甘肃一带地区)作官的业迹以来,就一直在打听消息。这一句中,既点出了时间,又写出了对孟方伯的关切,同时也表明自己与朋友久别重逢的高兴心情。
颔联抒写别后的思念之情。诗人说自己已经两次在中书门下任职,如今又到了尚书省;想到不久将要看到岷山的云彩,就感到无限欣慰。这两句中,既有对朋友的关心,又有对自己即将远行赴任的感慨;而“一望岷山塞上云”一句则更富有浪漫主义的色彩。
颈联写离别时的依依不舍之情。由于自己宦游不定,不知何时能够回到故乡,所以只好托故友将我送出长安东门(长安城的正门),以便到朋友家中辞行。这里既表明自己对孟方伯的依恋之情,又表达了自己宦游不定的苦闷心情,同时,也流露出一丝无奈的伤感。
尾联写惜别的情意。诗人说虽然要和朋友一起赏月,但想到自己还要离开长安回故乡,不禁有些惆怅。最后说,我们还是在一起赏月共度良宵吧!这里既是表达对朋友的眷恋之情,也是表现诗人对这次离别的惋惜之感。
此诗以送别为主题,全篇紧扣着“饯行”二字来写,感情真挚,语言流畅,风格清新自然。