大雅昔同社,为郎书报迟。
黄花寒自发,白雁夕何之。
边饷烽烟处,中怀鼓角时。
山林忧共系,岁月道相期。
聊取浮生醉,宁求异代知。
家无步兵酒,世有嗣宗诗。
计部劳心力,功臣重鼎彝。
乾坤吾老矣,霜露自凄其。
汉室存元气,漳流寄远思。
风胡今不见,龙剑失雄雌。
让我们来欣赏这首诗:
寄怀户部翟员外十韵
大雅昔同社,为郎书报迟。
黄花寒自发,白雁夕何之。
边饷烽烟处,中怀鼓角时。
山林忧共系,岁月道相期。
聊取浮生醉,宁求异代知。
家无步兵酒,世有嗣宗诗。
计部劳心力,功臣重鼎彝。
乾坤吾老矣,霜露自凄其。
汉室存元气,漳流寄远思。
风胡今不见,龙剑失雄雌。
接下来是翻译和解析:
译文:
在古代大雅的聚会上,我和你一样都是官员(大雅),你给我写信告知消息来得晚了。
菊花在寒冷中独自开放(寒自发),大雁在傍晚飞去不知所终(夕何之)。
在边境的烽火与硝烟中,我心中怀着忧虑(边饷烽烟处,中怀鼓角时)。
我们共同关心山林,期待岁月的流转(山林忧共系,岁月道相期)。
我暂且沉醉于人生,不追求不朽的名声(聊取浮生醉,宁求异代知)。
家中没有步兵酒(家无步兵酒)和嗣宗诗(世有嗣宗诗)。
国家需要我的付出,功绩如同宝鼎一般珍贵(计部劳心力,功臣重鼎彝)。
我已经年迈,但仍然希望保持一颗纯洁的心(乾坤吾老矣,霜露自凄其)。
汉朝的元气仍然存在,黄河之水寄托着深深的思念(汉室存元气,漳流寄远思)。
匈奴人不再出现,我失去了昔日的英雄气概(风胡今不见,龙剑失雄雌)。
注释:
- 大雅昔同社 - 指的是过去的大雅聚集,指过去与某人一起做官的经历。
- 为郎书报迟 - 因为担任郎官而书信传递不及时。
- 黄花寒自发 - 黄花即菊花,这里用来形容菊花在寒冷中开放。
- 白雁夕何之 - 白雁是指鸿雁,傍晚时它们不知道飞往何方。
- 边饷烽烟处 - 边塞地区经常有战事,烽火台的烟雾弥漫。
- 中怀鼓角时 - 心中充满了忧虑和不安。
- 山林忧共系 - 担心山林的安危和自己的前途。
- 岁月道相期 - 期待着时间的流逝和未来的变化。
- 浮生醉 - 形容自己沉迷于世俗生活,无法自拔。
- 宁求异代知 - 宁愿不被理解,也不求他人的认可。
- 家无步兵酒 - 表示家中没有好酒可以享用。
- 嗣宗诗 - 指《古诗十九首》中的诗歌。
- 计部劳心力 - 为国家的计策和计划付出努力。
- 功臣重鼎彝 - 为国家的功勋感到骄傲和自豪。
- 乾坤吾老矣 - 我年纪已经老了,但仍然保持着一颗纯洁的心。
- 汉室存元气 - 汉朝的元气依然存在。
- 漳流寄远思 - 黄河之水流淌着远方的思念。
- 风胡今不见 - 匈奴人已经不再出现。
- 龙剑失雄雌 - 形容失去往日的英雄气概。
- 赏析:
这首诗描绘了一位官员对友情的怀念和对未来的担忧。通过对菊花、大雁等自然景物的描写,表达了对生命无常、世事无常的感慨。整首诗情感真挚,语言朴实,展现了诗人深厚的文化底蕴和高尚的道德情操。