涨后新晴积翠堆,群峰面面送青来。
披襟正喜南薰入,欹枕偏宜北户开。
莫遣柳眠留作荫,侦将竹醉好移栽。
林间岸帻消闲日,问字谁能破绿苔。
【译文】
夏日园居
新晴之后园中翠绿一片,群峰面面送来清凉。
披着衣襟欣喜地迎来南风,斜倚枕头适宜开窗通风。
不要让柳树的倒影留在荫凉中,要移栽竹子让它们醉饮清风。
林间岸帻消闲日,问字谁能破绿苔。
注释:涨:指雨后或天久无雨后出现的积水。
积翠堆:形容积水堆积的样子。翠:绿色。
面面:到处,处处,指四面、四周。
披襟:披散开衣服。
欹枕:斜靠着枕头。
莫遣柳眠留作荫,侦将竹醉好移栽:不要让柳树的影子落在阴凉处,要移栽那些喝醉了酒的竹子。
林间岸帻消闲日:在树林之间把头巾解开来消闲。
岸帻:脱下头巾。古代文人常在闲暇时把头巾解下来休息。
消闲日:消闲度日。
问字谁能破绿苔:谁能用文字来打破绿色的苔藓。