莫惜春归乐事稀,夏来端不让芳菲。
嫩黄岸柳新添黛,浅绿庭榴已赐绯。
种得蒲葵裁作扇,采将荷芰缉为衣。
高车自昔多忧畏,为向园中早息机。
莫惜春归乐事稀,夏来端不让芳菲。
嫩黄岸柳新添黛,浅绿庭榴已赐绯。
种得蒲葵裁作扇,采将荷芰缉为衣。
高车自昔多忧畏,为向园中早息机。
【注释】
莫惜:不要吝惜。
端:全部。
嫩黄、岸柳:指初夏季节的景物。岸柳是初夏时新长的柳树。
黛:青黑色。
已赐绯:已给红色的花朵涂上了红色。
蒲葵:棕榈科植物,叶子大,可制扇子和席子等。
荷芰:荷花和菱角。芰,一种水生草本植物。
高车:古代的一种车辆,形制高大,上面载有官员,称为“高车驷马”,是皇帝出行时专用的车驾。这里借指高官显贵。
【赏析】
夏日园居
莫惜春归乐事稀,夏来端不让芳菲。
嫩黄岸柳新添黛,浅绿庭榴已赐绯。
种得蒲葵裁作扇,采将荷芰缉为衣。
高车自昔多忧畏,为向园中早息机。
【译文】
莫要吝惜春天的离去,那乐事已经不多了,夏天来临,万物都竞相开放,百花争艳。
岸边新长的细柳如少女般娇嫩,碧绿如黛,满树都是鲜艳的花朵。
种上蒲葵,可以制成扇子,摘取荷叶和莲花的花瓣,可以做裙子,这是夏天里的乐趣。
自古以来的高门大户都怕麻烦,现在却把心思花在园林中游玩,早早地就收场,不再去烦扰什么。