昔日刺方州,黔陬欣遗躅。
坎坛胡为尔,去去丽江曲。
督邮官不薄,幽瘼恣遐瞩。
况折陶令腰,兼展士元足。
露冕行春郊,绿畴翠如浴。
佩刀怀伊人,令德庶可续。
顾敷玄化洽,革彼獠夷俗。
【注释】
送欧仲策别驾之任太平:在这首诗中,“送”指赠别。别驾,古代官名,是州刺史的副职称,相当于现在的副省长。欧仲策,人名。太平,地名,今四川宜宾市一带地方。
昔:以前。
黔陬:贵州的山边小邑。
遗躅:前人的足迹。
坎坛:土坑或石砌的祭坛。胡为尔:为什么?去去:远行。丽江曲:即丽江路,指西南边陲道路。
督邮官:掌管监察的官员。不薄:不轻慢。幽瘼(mò):隐微的祸害。恣遐瞩(zhǔ juǒ):尽远眺望,极目而视。遐瞩,远看。况折陶令腰:何况折损了太守的腰。陶令:东晋陶侃,曾为荆州都督、江陵相,故称。腰,指腰佩。兼展士元足:况且还有张士元的脚。士元,张载,曾任征西司马,与王羲之等共游于会稽山阴,后人称他们为“永和八人”。
露冕:以鹿皮为冠冕。行春郊:春天出行到郊外。绿畴(chóu):绿色田野。
佩刀:佩剑。怀伊人:思念伊人(指欧仲策),伊人,情人。令德:美好的德行。庶:希望。续:继续。
顾敷玄化洽:回望治理天下的教化已经普遍推行。玄,深。化,治理,教化。洽:广布。革彼獠夷俗:改变那少数民族的旧风俗。獠夷,古对少数民族的蔑称。
【赏析】
此诗写诗人与友人离别时的赠言,表达了送别友人时依依不舍的心情,并寄予深厚的友谊和美好祝愿。
首联点出友人即将赴任太平府,“刺方州”意即被派往边疆地区做刺史。“黔陬”意为贵州边陲的小城,“欣遗躅”即欣喜留恋前贤政绩。
颔联用“胡为尔”、“去去”、“丽江曲”三句,描绘了友人赴任路途遥远艰难。胡为尔,胡地,即西南边陲。去去,远行。丽江曲,指西南边陲的道路。
颈联写友人虽远离朝廷重镇,但依然受到皇帝的信任和厚望,同时寄寓诗人对友人的深情厚意以及对其前程的良好祝愿。督邮官,掌管监察的官员。不薄,不轻慢。幽瘼,隐微的祸害。恣遐瞩,尽远眺望。
尾联写诗人送别友人时,希望他能够施展才华,留下良好的名声。顾敷玄化洽,希望治理天下的教化已经普遍推行;革彼獠夷俗,改变那少数民族的旧风俗。
整首诗情感真挚,语言简练,意境开阔,寓意深刻。