玉箸双垂薄袖寒,十离诗就背人看。闲愁赢得许多般。
月转空阶天欲曙,香萦倦枕梦初阑。相思一夜小梅残。
译文
双玉簪插在薄袖上,感到寒气袭人。十离诗作好后背人偷看。闲愁惹得我许多般。
月亮转到空阶上天快亮了,香萦满枕倦倚着睡梦初醒。相思一夜小梅已凋残。
注释
(1)玉箸:即玉钗。古代妇女用以插在头上的发饰。
双垂:下垂的样子。
薄袖:指衣服单薄。
十离:指离别。
“就”通“聚”。
背人:背对着人。
闲愁:无端生起的忧愁。
(2)转、阑:都指时间推移。
赏析
这是一首闺怨词。词中描写了一位女子对远方情人的深切怀念。上阕写她为爱人织成的锦字诗,偷偷地背人欣赏,下阕写她在梦中思念情人,直到天明才恋恋不舍地醒来。全词写得婉丽清新,别有一番情趣。