佛回山高几何许,上山下山汗如雨。
徐驱屈曲沿山隈,白云绕山凝不飞。
水田高低梯齿密,峰峦夹峙连重壁。
秀禾蔓蔓铺井疆,有花点点如粘霜。
田头蜗室土为垒,三三两两依山住。
我来自笑居无庐,斩茅作蓬不可居。
雨馀渗湿班荆坐,四壁菅萑任风过。
谷空涧悄夜光寒,六月犹怯重衾单。
野禽啾啾叫林树,欲栖不栖如怨慕。
嗟彼羽族非有情,亦因何事鸣不平。
昔日阆风真梦幻,今日荒凉不须叹。
不见棠阴憩息人,曾无堂构堪容身。
身劳但愿民生逸,手足胼胝何足惜。
也知吏事非清流,只恐自爱增民忧。
虚浮祸晋数百载,一推万事成隳败。
我思效绩惭驽庸,十驾或可追骐踪。
况彼山泉有佳胜,遍观适足供吟咏。
出游有名民不惊,不似放浪为虚行。
长江西来接天渺,溪深远通江月晓。
这首诗是宋代文学家欧阳修的《醉翁亭记》。下面是逐句的解释:
佛回山高几何许,上山下山汗如雨。
佛回山位于泾县西面约一百三十里处,经过蓝山桃花潭都是李白所游之地。辛未年夏季,我来核实田地时经过此地。
徐驱屈曲沿山隈,白云绕山凝不飞。
我缓缓驾车沿着弯曲的山路行走,白云环绕着山峦,它们似乎被凝结在了空中,不再飘动。
水田高低梯齿密,峰峦夹峙连重壁。
水田中高低不平的梯田排列紧密,峰峦之间相互交错,形成了连绵的山壁。
秀禾蔓蔓铺井疆,有花点点如粘霜。
秀美的禾苗茂盛地生长着,覆盖着井田的边界,就像点缀了一层白色的霜花。
田头蜗室土为垒,三三两两依山住。
田间的蜗牛窝用泥土堆砌而成,有三三两两地散布在山上居住。
我来自笑居无庐,斩茅作蓬不可居。
我对自己说笑,因为没有住所而建造了一个茅草棚子,但那也不值得住。
雨馀渗湿班荆坐,四壁菅萑任风过。
雨后阳光透过茅草的缝隙洒在地面上,我坐在这简陋的环境中,任由风吹过时四处飘散。
谷空涧悄夜光寒,六月犹怯重衾单。
山谷空寂,夜晚的月光显得有些寒冷,即便是六月天我也会感到寒冷,因为被子太薄。
野禽啾啾叫林树,欲栖不栖如怨慕。
野鸟们在树林间发出啾啾的叫声,似乎在表达对栖息地的不满和抱怨。
嗟彼羽族非有情,亦因何事鸣不平。
唉,这些小鸟们并非有感情的动物,它们为什么会发出不满的声音呢?
昔日阆风真梦幻,今日荒凉不须叹。
从前的阆风真是一场梦幻般的美景,如今却变得如此荒凉,人们无需为此感到叹息。
不见棠阴憩息人,曾无堂构堪容身。
看不到曾经在这里休息的人,也没有可供安身的房屋。
身劳但愿民生逸,手足胼胝何足惜。
只希望人民的劳累能得到减轻,即使双手双脚都磨出了老茧也不值得去珍惜。
也知吏事非清流,只恐自爱增民忧。
我知道做官的事情并非都是清白的,只是担心自己贪恋权力会给百姓带来更大的担忧。
虚浮祸晋数百载,一推万事成隳败。
那些虚浮的祸害已经祸害了晋国几百年了,只要轻轻推动一下,所有的事情就会成为废墟和失败。
我思效绩惭驽庸,十驾或可追骐踪。
我思考自己的政绩时感到惭愧,虽然能力平庸,但只要努力追赶,还是有可能赶上马良那样的贤能之士。
况彼山泉有佳胜,遍观适足供吟咏。
何况那山泉景色优美迷人,到处观赏都足以让诗人吟咏赞美。
出游有名民不惊,不似放浪为虚行。
出游游玩的时候没有引起人们的惊慌,不像那些无所事事、放纵自我的行为一样令人生厌。
长江西来接天渺,溪深远通江月晓。
长江西面的江水滔滔不绝,与天空相接;溪水深入地下,直至江边,直到月亮升起之时。