乌石山高隔世尘,长松郁郁八千春。
暖云不断灵脂结,晴雪初干老干新。
万木惟应梅作使,孤根还许竹为邻。
山腰松下茅堂小,中有高翁乐性真。
松崖方都宪号
乌石山高隔世尘,长松郁郁八千春。
注释:松崖,指松崖道人,即唐代的方干。乌石山,位于浙江省绍兴市新昌县,是道教名山之一。长松,指乌石山上的古松。郁郁,形容树木繁茂。八千春,指树龄很长。
译文:乌石山高大而神秘,与世隔绝,山上的古松苍翠茂盛,已有八千多年的历史了。
赏析:这是一首描写乌石山风景的诗。诗人以简洁的语言,生动地描绘了乌石山的壮丽景色和古松的悠久历史。同时,也表达了诗人对自然和历史的敬畏之情。
- 暖云不断灵脂结,晴雪初干老干新。
万木惟应梅作使,孤根还许竹为邻。
注释:暖云,指春天的云雾。灵脂,指凝结在空气中的水汽,如同油脂一样。晴雪,指晴朗的天空下飘落的雪花。万木,指所有的树木。惟应,意为应当、应该。梅作使,意指梅花是这里的使者。竹为邻,意指竹子是这里的邻居。
译文:暖云不断凝结着晶莹的水珠,就像凝固的油脂一样;晴朗的天空下,积雪刚刚融化,露出了新绿的树干。万木之中,只有梅花能够作为这里的使者,因为它不畏严寒,独自开放;而竹子则是这里的邻居,因为它的坚韧品质与周围的环境相得益彰。
赏析:这是一首富有哲理的诗。诗人通过描绘乌石山上的自然环境和植物生态,表达了对自然的尊重和爱护。同时,也借物喻理,寓意深刻,引人深思。
- 山腰松下茅堂小,中有高翁乐性真。
注释:山腰,指乌石山的中部。松下,指山下的松树下。茅堂,指简陋的茅草屋。高翁,指隐居在这里的高士。乐性真,意为乐于保持本性。
译文:在乌石山的中部有一座茅草屋,那里住着一位高士。他喜欢保持本性,过着简朴的生活。
赏析:这是一首赞美高士隐居生活的诗。诗人通过对高士生活环境和性格特点的描述,表达了对高士的敬仰之情。同时也传达了对简单生活和淡泊名利的向往。