瘴云初收残雨歇,张君别我游江浙。
平生壮志轻别离,为惜君才心郁结。
君昔作官守四明,我来浙省闻君名。
紫薇堂上一相见,识君真是人中英。
逾时我拜南征命,君亦来参广藩政。
师行日费藉君多,我得迅扫蛮烟净。
广人被泽方歌讴,浙人望治思未休。
一视同仁徇民愿,进官移地君知不。
君才本是庙堂具,历试想应图倚注。
海内犹多事可为,好竭精忠答知遇。
同寅方伯我同年,十载不见心茫然。
丈夫志定会有合,相期话旧五云边。

注释:

瘴云初收残雨歇,张君别我游江浙。

瘴气消散,雨水停止,你和我离别去江浙。

平生壮志轻别离,为惜君才心郁结。

你一生的豪情壮志,却轻易地与离别擦肩而过,我因为珍惜你的才华而心中郁闷不乐。

君昔作官守四明,我来浙省闻君名。

你过去在四明做官,我来浙江的时候听说了你的大名。

紫薇堂上一相见,识君真是人中英。

你在紫薇堂上与我见面,真可以说是人中之英。

逾时我拜南征命,君亦来参广藩政。

不久我会拜受南征的命令,你也会来参与广府的政务。

师行日费藉君多,我得迅扫蛮烟净。

我行军的时候需要依赖你的帮助,我很快就能平定蛮烟。

广人被泽方歌讴,浙人望治思未休。

广东百姓得到了恩泽,正在歌颂和吟诵。浙江百姓盼望得到治理,但还没有结束。

一视同仁徇民愿,进官移地君知不。

我们都以公正之心对待百姓,晋升官职或者调动地方,你应该知道。

君才本是庙堂具,历试想应图倚注。

你的才华原本就是朝廷的重器,经过考验,应该考虑提拔重用。

海内犹多事可为,好竭精忠答知遇。

国内还有许多事情可以去做,我希望竭尽全力报答你的知遇之恩。

同寅方伯我同年,十载不见心茫然。

我们都是朝臣,地位相当,十多年没有见面,我心里感到很茫然。

丈夫志定会有合,相期话旧五云边。

我的丈夫一定会有成就,到时候我们可以一同到五云峰去相会。

赏析:

此诗是送别张方伯赴浙东任职的一首七律。诗人以送别为题,通过描写张方伯的人品才能以及自己的感慨,表达了对友人的深厚情谊和对友人前程的祝愿。全诗语言平实、自然流畅,情感真挚、细腻感人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。