箫声远以扬,琴声淡以长。
佳人扰素腕,入暮不成章。
鸴鸠笑鹍鹏,大小各有肠。
人生非豕鹿,聚合安可常。
谁云蕨可采,揽之不盈筐。
悠悠四海大,相向在何方。
入门各自叹,惆怅双鸳鸯。
这首诗是唐代诗人李白的《杂咏》之一,共八句。下面是逐句翻译和注释:
- 箫声远以扬,琴声淡以长
- 箫声悠扬远传,琴声悠扬绵长
- 佳人扰素腕,入暮不成章
- 美丽的女子手挽着白色的袖子(手腕),傍晚时分无法完成一首完整的诗篇
- 鸴鸠笑鹍鹏,大小各有肠
- 鸴鸠嘲笑鹍鹏,因为它们各有自己的心思和想法
- 人生非豕鹿,聚合安可常
- 人生不是猪和鹿,聚合是不可长久的
- 谁云蕨可采,揽之不盈筐
- 谁说蕨菜可以采摘,我一篮也装不满
- 悠悠四海大,相向在何方
- 广阔的天地之间,我们彼此相对,却不知该往哪个方向走
- 入门各自叹,惆怅双鸳鸯
- 我独自进入家门,感叹着,心中充满了惆怅,如同那对双鸳鸯
赏析:
这首诗是李白晚年的作品,反映了他的人生感悟和感慨。诗人通过对箫、琴等乐器的描写,表达了音乐的美好和哀愁;通过美人和鸴鸠的对比,揭示了人生中的不同情感和理想;最后通过“双鸳鸯”的形象,表达了对人生聚散无常的感慨。整首诗语言优美,意境深远,是李白诗歌中的佳作。