黄雀倚檐屋,栖栖若有求。
饮啄曾几何,网弋遂见收。
飞燕处堂幕,出入恣所投。
同为世上鸟,祸福何异由。
机性苟未灭,耳目动招尤。
考叔非不贤,罪乃起挟辀。
所以贵达人,脱身事遨游。
黄雀倚檐屋,栖栖若有求。
译文:黄雀栖息在屋檐下,忙碌地啄食寻找食物。
注释:黄雀(qiao),一种小型鸟类;檐(jiān)屋,指屋檐。
赏析:此句描绘了黄雀在屋檐下忙碌觅食的情景,表达了诗人对大自然生命力的赞美。
饮啄曾几何,网弋遂见收。
译文:黄雀忙碌地啄食和鸣叫,结果被捕捉而被捕杀。
注释:饮啄(yin zhuo),鸟啄食饮水;弋(yi),古代用带绳的长竿射鸟或捕鸟。
赏析:此句反映了动物因人类活动的干预而遭受命运的无常,体现了诗人对自然规律的敬畏和思考。
飞燕处堂幕,出入恣所投。
译文:飞翔的燕子自由自在地出入于华丽的屋檐下。
注释:飞燕(yan),燕子的一种;堂幕,指华丽的屋檐。
赏析:此句以燕子的自由与黄雀的困境形成对比,展现了诗人对不同生命状态的思考和同情。
同为世上鸟,祸福何异由?
译文:同样作为世间生灵,它们的命运却如此迥异!
注释:世(shi),世间;祸福(huo fu),指灾祸和幸福;由,原因。
赏析:此句反映了诗人对生命多样性的感慨,以及对不同生命遭遇的不同命运的同情。
机性苟未灭,耳目动招尤。
译文:一旦人的心思变得狡猾,就容易被欺骗和利用。
注释:机(jī),机智;尤(you),指责,责备。
赏析:此句揭示了人心的变化对人生的影响,提醒人们要保持清醒和理智。
考叔非不贤,罪乃起挟辀(qiāo zhou)。
译文:虽然考叔不是不贤明的人,但他的罪行却是因为被嫉妒所驱使。
注释:考叔(kǎo shū),古代传说中的人物;挟辀(xié zhou),意为心怀嫉妒。
赏析:此句反映了人性中嫉妒的一面对个人行为的影响,提醒人们要警惕内心的阴暗面。
所以贵达人,脱身事遨游。
译文:因此,真正明智的人应该超然物外,追求自由的人生。
注释:贵达(gui da),值得尊重的通达之士;遨游(ao you),自由自在地四处游玩。
赏析:此句传达了诗人对理想人生的追求和向往,鼓励人们追求精神自由和独立人格。