近依北斗献琅函,谏议今为大省参。
敷纳旧声留辇下,疲癃新疏说江南。
莺花日暖星轺捷,鱼藻风清帝泽覃。
怅别有人尊俎外,南冠萧索鬓䰐鬖。
【注释】
《送王朝言少参同年捧表北上时待罪不预席》:送:送行;王朝言:作者的朋友,时任少参;捧表:指上朝拜表;北上:指到朝廷去;待罪:指因有罪而受牵连。
琅函:美玉的盒子。
谏议:谏官,指王庭秀;省参:省中的参赞。
敷纳:陈说,陈述;旧声:指朝廷的旧事;留辇下:留居京城之下。
星轺(yáo):星夜之车;鱼藻风清:指皇帝的恩泽如水波一样润泽。
尊俎(zǔ)外:酒席之外,比喻官场之外。
南冠:古代楚国的囚徒戴的是南方的冠子,这里代指囚犯,也比喻被贬之人。
【赏析】
这是一首送别诗,写友人奉使北上,诗人却因罪被贬,不能与宴饯,因而有感而作。
首联“近依北斗献琅函,谏议今为大省参”。北斗,即北斗星,古人常用它来象征帝王,这里以北斗喻帝王。琅函,美玉盒子,这里借指帝王的宝盒。王庭秀是谏议大夫,所以称他为“谏议”。大省,指御史省,王庭秀现为御史省中的参赞。这两句说:王庭秀现在在皇上面前进谏,现在他成了御史省的参赞了。
颔联“敷纳旧声留辇下,疲癃新疏说江南。”敷纳,陈述、陈说。辇下,皇宫之下,这里指京城。疲癃,形容衰老、困顿的样子,这里用来形容王庭秀。新疏,是指王庭秀向皇上提出的奏章。说,陈述。这两句说:王庭秀陈述过去的政事,留在宫城之下;陈述新的事情,向皇上陈述江南的情况。
颈联“莺花日暖星轺捷,鱼藻风清帝泽覃”。“莺花”,春光明媚,鸟语花香的意思。“星轺”,指皇上的车驾。这两句说:莺歌燕舞的春天,皇上的车驾行驶得非常快。鱼藻风清,指皇帝的恩泽如水波一样润泽。帝泽覃,皇帝恩泽广泛。覃,通“沾”。这两句说:皇帝的车驾行驶得非常快,皇帝恩泽广泛。
尾联“怅别有人尊俎外,南冠萧索鬓䰐鬖”。“怅别”,惆怅地告别。“尊俎”(zǔ),指酒席,也泛指宴饮。“南冠”,古时候南方的人戴着南方的帽子,这里借指囚犯,也比喻被贬之人。“萧索”,萧条冷落。“䰐鬖”,形容头发稀疏、发白的样子。这两句说:我惆怅地和王庭秀告别,因为王庭秀被贬,而我却被牵连,就像囚犯一样。
这首诗写友人奉使北上,诗人却因罪被贬,不能与宴饯,因而有感而作。全诗语言平易自然、朴素无华,但情意深长,含蓄蕴藉,给人以回味不尽的艺术效果。