星斗森罗壶漏滴,有客仰天厌天黑。
登楼望东殚目力,海波茫茫灭消息。
清辉不发意不伸,牵衣直摄天之根。
大呼白兔闻不闻,怒气上射大帝嗔。
帝令五丁走招索,五丁碎把虾蟆擘。
腹中拯出玉嫦娥,捧出波心还此客。
此客见之心遽欢,直要清影归盘桓。
披心历历夜岑寂,趣在不言千万端。
倒觞判饮百杯溢,醉后狂吟鬼神泣。
桂花露冷誓深知,地久天长岂相失。

【译文】

星斗森罗壶漏滴,有客仰天厌天黑。

登楼望东殚目力,海波茫茫灭消息。

清辉不发意不伸,牵衣直摄天之根。

大呼白兔闻不闻,怒气上射大帝嗔。

帝令五丁走招索,五丁碎把虾蟆擘。

腹中拯出玉嫦娥,捧出波心还此客。

此客见之心遽欢,直要清影归盘桓。

披心历历夜岑寂,趣在不言千万端。

倒觞判饮百杯溢,醉后狂吟鬼神泣。

桂花露冷誓深知,地久天长岂相失。

【注释】

星斗森罗壶漏滴:星斗密布如同森罗的罗网,壶漏水滴滴答答。有客:指诗人自己。仰天厌天黑:仰望天空,厌恨天色已晚。登楼望东殚(dān)目力:登上高楼,望着东方直到眼睛疲惫不堪。海波茫茫灭消息:茫茫的大海上没有了船儿的消息。清辉不发意不伸:月光皎洁明亮但不发出光亮。牵衣直摄天之根:拉着诗人的衣服,好像要把他拉到天上去见月神。大呼白兔闻不闻:对月亮大声呼喊,问它是否听到了自己的呼唤。怒气上射大帝嗔:怒气冲冲地向月亮发脾气。帝:指月神。五丁:神话中的神名。走招索:前去迎接。五丁碎把虾蟆擘(bì):五只神将碎裂了一块蛤蟆壳来迎接月神。玉嫦娥:仙女月宫的化身。波心:指江水。此客:指诗人自己。见之心遽欢:看到月亮就高兴得忘了一切。直要:简直要。清影归盘桓(huán):想要把明亮的月影留住不走。披心历历夜岑寂:心里充满了喜悦,整个夜里寂静无声。趣(qù):乐趣。不言千万端:没有说很多话。倒觞:斟酒满杯。判饮:一定要喝。百杯溢:一百杯酒都溢出来了。狂吟:放声歌唱。鬼神泣:使鬼神听了都要哭泣。桂花露:指月亮上的桂树和露水。誓知:发誓知道。地久天长:永远不变,天长地久。岂相失:难道会失去吗?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。