欲将游赏托生涯,每遇春光少住家。
白发不嫌花笑我,青山都爱我簪花。
芒鞋布袜穿萝径,暖日和风采蕨芽。
自笑阿翁还健步,溪桥飞步卷尘沙。

译文

我计划用游赏来度过我的一生,但每当遇到美好的春光,我就不愿意在家多停留。
即使满头白发也不嫌弃花儿的嘲笑,因为青山也爱我,给我簪花。
穿上草鞋布袜在萝径上行走,暖和的阳光照耀着蕨芽。
自笑我这个老人还是健步如飞,溪桥上的飞步卷起了尘土和沙砾。

注释

  1. 出游(yóu chū):外出旅行
  2. 托生涯:寄托生活
  3. 少住家:不经常回家
  4. 白发:年老的头发
  5. 簪花:把花朵插在头发上
  6. 芒鞋布袜:草鞋布袜,形容朴素的穿着
  7. 萝径:萝蔓覆盖的小径
  8. 暖日和风:温暖的阳光和微风
  9. 阿翁:老年的人,自称
  10. 健步:身体健康,步伐稳健
  11. 溪桥飞步:在溪流旁的桥上快步行走
  12. 尘沙:灰尘和沙粒

赏析

这首诗表达了作者对春天的喜爱以及对自然美景的欣赏。他计划用游赏来度过一生,但在每次遇到美好的春光时,他就不想留在家里了。他的白发并不嫌弃花儿的嘲笑,因为青山也爱他,为他簪花。他穿上草鞋布袜在萝径上行走,享受着温暖的阳光和微风。他自笑作为一个老人还是健步如飞,在溪桥上快步行走卷起了尘土和沙砾。整首诗充满了对大自然的热爱和对生活的积极态度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。