清夜不成寐,揽衣起彷徨。
月白天逾回,雨过风以凉。
萧萧四望中,恍惚如秋光。
散步聊咏歌,感慨生中肠。
俯仰百年间,短鬓容易霜。
丈夫有七尺,安能负昂藏。
努力向前途,不改惟青缃。
四海皆兄弟,莫用嗟迷阳。
【注释】
清夜不成寐:清夜里睡不着觉。
揽衣起彷徨:撩起衣裳起来徘徊。
月白天逾回:月亮明亮,天空更显得广阔。逾,超过;回,返照。
萧萧四望中:在四野里远远地眺望。萧萧,形容风声。
恍惚如秋光:仿佛是秋天的光景。恍惚,迷惘不可见。
散步聊咏歌:在散步时随意吟咏歌唱。
感慨生中肠:感叹感慨涌上心头。
俯仰百年间:回顾一生。俯仰,低头昂首;百年,指一生。
短鬓容易霜:短促的鬓发很容易就变白了。
丈夫有七尺:男子汉应有七尺的身骨。
安能负昂藏:怎能辜负这样的身骨呢?安能,岂能;昂藏,指挺胸凸肚的样子,比喻男子汉的豪迈气概。
努力向前途,不改惟青缃:要鼓起勇气向前迈进,不要改变志向而像旧时一样穿着青色的衣服去追求荣华富贵。青缃,指青布衣服,古人常用以表示贫寒。惟,只,仅。
四海皆兄弟,莫用嗟迷阳:天下都是兄弟,不要为那些迷恋权势的人叹息。四海皆兄弟,泛指天下人。莫用,不要说;嗟,叹词。迷阳,迷恋权势之人。
这首诗写诗人在夜深人静的时候,辗转反侧,无法入睡,于是披衣起床,在月光照耀下漫步于田野之中。他看到了皎洁的月光、明亮的星星、宽广的天空和飘洒的细雨以及习习的凉风,感到一种朦胧的美好,于是他情不自禁地吟诗作赋,抒发自己的感慨之情,同时也表达了自己壮志未酬的悲凉。最后,他以“四海皆兄弟,莫用嗟迷阳”作为全诗的结语,表达了他对天下人的关爱和对世俗名利的超然态度。