薤露歌残倚夕晖,哲人嗟与世相违。
徒令冢嗣思遗训,无复高堂戏彩衣。
耆旧独怜乡邑少,仪型顿觉里闾希。
玉堂大老铭潜德,千载行人挹素辉。
【注释】
《薤露歌》:古代挽歌。薤(xiè):一种野草,其茎可食。
夕晖:夕阳的余光。
哲人:有智慧的人。嗟:叹。与世相违:不合时宜、不遇知己。
冢嗣:指死者的儿子。遗训:前人的遗教。
高堂:大屋之堂,这里指父母的家。戏彩衣:以五彩丝织成的衣服,是贵族的装束。
耆旧:年长有德者。怜:怜惜。
仪型:仪表和仪态。顿觉里闾希:顿感邻里间缺少这样的人物。闾:里巷。
玉堂:古代官署名,此处借指朝廷。大老:大官。潜德:未显的美德。
素辉:洁白的光辉。
【赏析】
这是一首送挽诗,作者为卫司谏父写挽词,表达了对亡友的哀悼之情。全诗情感真切,语言流畅,结构紧密,层次分明,是一篇难得的好作品。
首联直抒胸臆,诗人在夕阳下唱起挽歌,感叹自己的先人哲人已与世人格格不入。
颔联承上启下,进一步表达自己内心的悲痛之情。先人留下的思想教诲和崇高品格,成为儿子继续前行的指南。而昔日的高堂里,如今却无人再像父亲那样以五彩丝织成衣服,以此显示自己的富贵和荣耀了。
颈联抒发了诗人对乡邻的感慨之情。由于父亲的高尚品德在故乡被人们所珍视,使得邻里之间也少有人能够与之相比。这不禁让诗人感到惋惜。
尾联则表达了诗人对父亲深深的怀念之情。父亲虽然已经去世,但在人们的心目中,他仍具有不朽的价值。他留下的美德和功绩将永远受到后人敬仰,如同洁白的光辉一样照耀着后世的人们。