途倦风尘色,堂清灯烛光。
倏逢秋月满,转觉旅行长。
萤度沾高幔,蛩鸣出坏墙。
坐闻铙吹发,留赏尽馀觞。
【译文】
旅途劳顿,风尘满面,但堂上清辉,烛光闪烁。忽然间,秋月高悬,旅途之遥,不觉已过半载。萤火虫飞过,沾湿了窗帘;蟋蟀鸣叫,钻出墙缝。坐听战鼓铙吹声起,尽情畅饮,余兴未尽。
注释:
- 中秋新郑提学高子大宾集饮:中秋时节,在新郑做提学的高子大宾客聚集在一起喝酒。中秋,指农历八月十五日的中秋节;新郑,地名,位于河南省;提学,官名,负责教育管理的官员;高子大宾,高子大,可能是某人的字或号,大宾,指尊贵的客人;集饮,聚集饮酒。
- 途倦风尘色:旅途劳累,风尘满面。途,道路或旅途;倦,劳累;风尘色,指风尘仆仆的样子;
- 堂清灯烛光:堂上明亮如昼,灯光闪烁。堂,指房屋的正厅;清,明亮;灯烛光,指点燃的蜡烛和灯笼的光;
- 倏逢秋月满:突然遇到秋天明亮的月亮满月。倏,突然;逢,遇到;秋月满,指的是中秋节明亮的月光。
- 转觉旅行长:不知不觉中,旅途已经走了很长时间。转,不知不觉;觉,知道;旅行长,指的是漫长的旅程。
- 萤度沾高幔:萤火虫飞过,沾湿了高高的窗帘。萤度,指萤火虫飞过;沾,沾湿;高幔,指挂在高处的帷幕;
- 蛩鸣出坏墙:蟋蟀的鸣叫声从墙缝中传出。蛩,蟋蟀的叫声;鸣,声音;出坏墙,指从墙缝中发出;
- 坐闻铙吹发:坐在座位上听到战鼓铙钹的声音响起。坐,坐着;闻,听到;铙吹发,指战鼓铙钹的声音响起;
- 留赏尽馀觞:留下来享受这最后一顿酒宴。留赏,留下欣赏;尽,完;馀觞,指剩下的酒杯;