酸风割耳须作虬,闻雪强起开西楼。
西楼一望几十里,玉田瑶圃烂不收。
两年粳稻化鱼鳖,穷计每日占来牟。
眼前富贵已如此,何苦更作明年愁。
书生耐冷自常事,北窗清坐端谁留。
神游不到党家帐,意行屡上山阴舟。
淮南山海诞莫考,吴中沟浍须精求。
映雪著书堪一笑,却似五月披羊裘。
这首诗是宋代诗人范成大在十二月十八日大雪时登楼创作的一首七言律诗,表达了他对当前形势的忧虑和对未来的思考。
我们来翻译这首诗:
- 酸风割耳须作虬(jī,指龙): 酸风刺骨就像要变成虬(一种古代神话中的龙)一样。酸风是指寒冷的风,它让人感到刺骨的疼痛,就像要变成一条龙那样。
- 闻雪强起开西楼(kàng xǐ,打开窗户):听到下雪的声音,他忍不住起床打开窗户。
- 西楼一望几十里(wài lóu yī wàng jǐ sì lǐ): 向西楼上眺望,视野开阔,几十里的景色尽收眼底。
- 玉田瑶圃烂不收(làn zāo,指满地都是):满地都是像玉田和瑶圃那样的美景,但却无法欣赏到。
- 两年粳稻化鱼鳖(jīng dà ní dào huà yú biē):两年来的粳稻变成了鱼鳖,意味着丰收变成了灾难。
- 穷计每日占来牟(móu,谋求):每天都在想办法谋生。
- 眼前富贵已如此(yǎn qián fù guì yǐ rú cǐ):眼前的富贵已经如此,但仍然无法改变现状。
- 何苦更作明年愁(hé gù bèng zuò míng nián chóu):为什么要再去为明年的忧虑而烦恼呢?
- 书生耐冷自常事(shēn shū nà lěng zì cháng shì):我作为一个书生,能够忍受寒冷也是一种常态。
- 北窗清坐端谁留(běi chuāng qīng zuò duān shuí liú):我坐在北窗下,清心寡欲,谁来留下呢?
- 神游不到党家帐(shén yóu bù dào dǎng jiā zhàng):我无法到达党家帐,指的是无法达到官场中。
- 意行屡上山阴舟(yì xíng liú shàng shān yīn zhōu):我常常登上山阴的船,山阴是地名,位于浙江绍兴市。
- 淮南山海诞莫考(huái hán shān hǎi diǎn mò kǎo):淮南的山海之地,其地理环境复杂,难以考证。
- 吴中沟浍须精求(wú zhōng gōu huǐ xū jīng qiú):吴中即今江苏一带,这里的沟渠需要精细考察。
- 映雪著书堪一笑(yìng xuě zhù shū kān yì xiào):在雪中写书,可以当作是一种乐趣。
- 却似五月披羊裘(què sì wǔ yuè pī yáng qiú):却像是在五月穿着羊皮衣一样。
这首诗的注释如下:
- 酸风割耳须作虬:形容寒风刺骨,仿佛要将耳朵冻裂一般。
- 闻雪强起开西楼:听到下雪的声音,他忍不住起床去打开窗户。
- 西楼一望几十里:向西楼上眺望,视野开阔,几十里的景色尽收眼底。
- 玉田瑶圃烂不收:满地都是像玉田和瑶圃那样的美景,但却无法欣赏到。
- 两年粳稻化鱼鳖:两年来的粳稻变成了鱼鳖,意味着丰收变成了灾难。
- 穷计每日占来牟:每天都在想办法谋生。
- 眼前富贵已如此:眼前的富贵已经如此,但仍然无法改变现状。
- 何苦更作明年愁:为什么要再去为明年的忧虑而烦恼呢?
- 书生耐冷自常事:我作为一个书生,能够忍受寒冷也是一种常态。
- 北窗清坐端谁留:我坐在北窗下,清心寡欲,谁来留下呢?
- 神游不到党家帐:我无法到达党家帐,指的是无法达到官场中。
- 意行屡上山阴舟:我常常登上山阴的船,山阴是地名,位于浙江绍兴市。
- 淮南山海诞莫考:淮南的山海之地,其地理环境复杂,难以考证。
- 吴中沟浍须精求:吴中即今江苏一带,这里的沟渠需要精细考察。
- 映雪著书堪一笑:在雪中写书,可以当作是一种乐趣。
- 却似五月披羊裘:却像是在五月穿着羊皮衣一样。
赏析:
这首诗通过描绘诗人在大雪天登楼所见的景色和自己的感受,展现了诗人对国家和人民命运的关注以及对个人处境的感慨。诗中的“西楼”、“酸风”等意象,都透露出诗人身处乱世、忧国忧民的情绪。同时,诗中的“读书人耐得冷,北窗清坐”等句子,也反映了诗人对于知识分子角色的理解和期待。总的来说,这首诗是一首充满忧国忧民情怀的诗歌,表现了作者对国家和人民的深深关怀和担忧。