一月十日雨不休,壶藤瓜蔓生蜗牛。
情知春旱已无麦,所可复望秋田收。
寄巢燕子湿两翅,四散飞落谁家楼。
句法清雄卢柱史,意气剧为苍生忧。
能言有笔断有斧,多少阴妖凭社丘。

这首诗是唐代大诗人白居易的一首五言古体诗。下面我将逐句进行翻译和注释。

  1. 一月十日雨不休,壶藤瓜蔓生蜗牛。
    译文:一个月十号以来,天一直在下雨,壶藤和瓜藤缠绕成螺旋状,像蜗牛一样爬行在地上。
    注释:壶藤、瓜藤:指生长在壶藤树上或瓜藤上的植物。壶藤树是一种常绿乔木,叶子呈长椭圆形,花朵小而密集,果实为黄色。瓜藤则是一种藤本植物,叶子呈掌状分裂,花朵白色。
  2. 情知春旱已无麦,所可复望秋田收。
    译文:我知道春天的干旱已经到了无法种植小麦的地步,现在只能盼望秋天的稻田能够丰收。
    注释:春旱:春季的干旱,通常由于气温低和降水少导致作物生长受到影响。
  3. 寄巢燕子湿两翅,四散飞落谁家楼。
    译文:寄居在巢中的燕子翅膀湿透了,四处飞散,落在了哪些人家的屋檐上。
    注释:寄巢燕子:指那些筑巢在人家屋檐下的燕子。
  4. 句法清雄卢柱史,意气剧为苍生忧。
    译文:他的文辞清新雄健,堪比古代著名的历史学家卢公;他的情怀壮志豪迈,深深为国家人民忧心忡忡。
    注释:句法清雄:形容文辞清晰有力,表达清楚明确。卢柱史:指的是古代著名的历史学家卢公,即东汉时期的卢植。
  5. 能言有笔断有斧,多少阴妖凭社丘。
    译文:他善于言辞,能用笔来断案判事,也善于用斧头砍杀敌人,不知有多少阴险狡诈之徒都依附在他周围。
    注释:能言:善于言辞,能够用言语来说服人或解决矛盾。有笔:拥有笔,可以写作文章或书信。断有斧:能够运用刀斧一类的工具来决断事情。
  6. 赏析:
    这首诗通过描绘春天干旱的景象,表现了作者对国家和人民的深切关怀。同时,通过对寄巢燕子和阴妖的描述,也表达了对社会现象的不满和担忧。整体来看,这首诗语言简练,情感真挚,具有很高的艺术价值。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。