风满孤篷雨洒窗,故人同载下娄江。
绿畴南北连千亩,白鸟高低去一双。
浊酒任斟那计数,野歌随意不论腔。
纪行岂是无新作,正愧曹鄫浅陋邦。
【诗句注释】
风满孤篷雨洒窗,故人同载下娄江。——孤篷:指独木舟。娄江:指吴淞江。故人:旧日之交。
绿畴南北连千亩,白鸟高低去一双。——畴:田间地头。白鸟:指白鹭。
浊酒任斟那计数,野歌随意不论腔。——浊酒:指浑浊的酒。
纪行岂是无新作,正愧曹鄫浅陋邦。——纪:记载。曹、鄫:都是国名,春秋时鲁国的别称。
【译文】
孤篷中风满窗外雨打篷窗,故友共乘船只下娄江。
田野南北相连千亩沃土,白鹭飞起高低各一成双。
浊酒任意畅饮不问杯数,野歌随意吟唱不管腔调。
记录行程怎能没有新篇作,惭愧我曹国和鄫国见识浅薄。
【赏析】
这首诗是诗人在与朋友泛舟至娄东时的所感所写。首联写舟中所见之景,颔联写舟中之人。尾联写舟中之情。全诗以景衬情,情景交融,浑然一体。