西溪高隐有馀清,最惬闲中野老情。
秋夜几回来借榻,竹声清比读书声。
西溪高远清幽之处,最是让人惬意的隐居之所。
秋天的夜晚多次来访此地,借宿时竹叶的沙沙声与读书声交织在一起。
注释:
西溪:指西溪寺,位于浙江杭州西湖之滨。
高隐:隐居于高远之处。
馀清:留有余韵。
惬(qiè):满意、愉快。
闲中野老情:悠闲自得的山野之人的情感。
秋夜:秋季的夜晚。
几回:多次。
来借榻:前来寄宿。榻,即床。
竹声:指风过竹林发出的声音。
比:比喻。
译文:
西溪的高处清幽宁静,最是让人愉悦的地方,那是山野之人最向往的隐居之地。
深秋的夜晚我多次来访此地,借住在那里,听到竹叶在微风中沙沙作响,仿佛是在诵读经书,这更显得读书声音更加悦耳动听。