小虞塘上屋三间,虽道无钱且得闲。
更喜望中无隐蔽,东西全体是青山。
第一首译文:
小虞塘的屋顶上三间小屋,虽说没钱但能休息。
更喜的是眼前没有遮挡物,屋前屋后全是青山。
注释:
- 小虞塘:在今浙江嘉兴市南,是古代著名的风景区。
- 屋三间:指小虞塘上的三间小屋。
- 虽道无钱:即使没钱,也无所谓;“道”通“倘”。
- 得闲:得到闲暇,可以休息。
- 望中无隐蔽:从高处看,没有遮蔽物。
- 东西全体是青山:整个屋前屋后都是青山。
赏析:
这是一首描写隐居生活的诗。首句写屋的位置,第二句写生活条件,第三句写居所环境,末句写对自然的热爱,四句诗构成一个完整的意思,表现诗人隐于山林、自甘清贫的生活态度。
这首诗意境优美,语言清新,给人以宁静淡泊的感觉。