如何一去更无音,皓月相期空有心。
为问田中禾熟未,西风索索漏沉沉。
【注释】
如何:为什么。一去:离开。更无音:没有消息。心:心愿,心意。为问:何人可问。西风索索:秋风萧瑟的声音。漏沉沉:夜深。
【赏析】
这是一首怀人诗。首句写诗人思念友人的急切心情和友人音讯杳然的状况;次句以皓月相期空有心,暗示诗人对友人的思念之情;三、四两句写诗人为问田中禾熟未,西风索索漏沉沉,表现了诗人对友人的殷切期盼与深切关怀。全诗语言朴实,情感真挚。
如何一去更无音,皓月相期空有心。
为问田中禾熟未,西风索索漏沉沉。
【注释】
如何:为什么。一去:离开。更无音:没有消息。心:心愿,心意。为问:何人可问。西风索索:秋风萧瑟的声音。漏沉沉:夜深。
【赏析】
这是一首怀人诗。首句写诗人思念友人的急切心情和友人音讯杳然的状况;次句以皓月相期空有心,暗示诗人对友人的思念之情;三、四两句写诗人为问田中禾熟未,西风索索漏沉沉,表现了诗人对友人的殷切期盼与深切关怀。全诗语言朴实,情感真挚。
诗句注释译文与赏析 《暮归》杜甫诗作赏析 1. 诗句原文 暮从碧山下,山月随人归。 山中一夜雨,树杪百重泉。 野老添丁口,村妇去荷锄。 客衣谁为浣?僧舍晚钟初。 2. 诗句翻译 这首诗描绘了一个诗人在傍晚时分,从青翠的山上下来的场景。山中的月亮一直伴随着他回家。夜晚降临后,他在山中经历了一场暴雨,雨水打湿了他的衣服和鞋子,但他仍然坚持前行。最后,他在寺庙里找到一个空房间,便住了下来。 3.
这首诗是唐代诗人王勃所作的《滕王阁序》的一部分。下面是对这首诗逐句的翻译和赏析: ``` 咫尺阻言笑,其如风雨何? ``` 译文: 近在咫尺却难以与朋友畅谈笑声,这像风雨一样令人无奈。 ``` 展书当事业,壮志此消磨。 ``` 译文: 翻开书籍就像投身于事业,但雄心壮志被消磨得一干二净。 ``` 竟日掩门户,千年一咏歌。 ``` 译文: 整天闭门不出,只能吟诵古人的诗歌来寄托哀思。
【注释】 诸山:指周围群山。 当午:正午时分,太阳高悬。 妙理:佛家语,指深奥的道理或禅理。 缭绕:盘旋缭绕。 应藏:应当隐藏。应,表推测语气,意为“应该”。 听法龙:佛教传说中,龙是佛法的传播者,故云“听法龙”,即佛经的翻译者,也称为“龙象”。 【赏析】 《游谭家庵》是唐代大诗人李白的作品,这首诗写于唐天宝三年(744年)作者游历江西时所作,诗中描绘了潭柘寺周边群山环抱的景色
【注释】 怀千山诸子:怀念隐居在千山的诸子。 野衲还山去,深居第几重:野衲指和尚,用和尚的修行比喻隐者的隐居生活。第几重指山中居住的层次。 遥知岩石侧,犹有汉唐松:远远地看见山岩边,还有像汉朝和唐朝时种植的古松树。 施食下林雀,安禅护洞龙:在树林里投食给飞来的雀鸟,让它们安心下来;保护洞穴中的龙不受伤害。 寄言诸老宿,春晓待飞筇:告诉那些年长者,春天早晨准备拄着竹子做的拐杖上山。 【赏析】
逐句释义及赏析 寻诗 这句表达了诗人寻找诗句的心境,即在秋天的山里寻觅着黄叶堆中隐藏的美好诗句。 - 注释:秋、山、黄叶堆。 - 赏析:描绘了一幅深秋时节,诗人漫步在秋山之中,寻找着那些被黄叶覆盖的诗句的画面。体现了诗人对大自然的热爱及对诗歌创作的渴望。 只在秋山里 强调了诗人活动的范围和场所,仅在秋天的山林中寻找。 - 注释:秋、山。 - 赏析:通过“只在”二字
【注释】 去去:离去。莫:不要,别。苍茫:辽阔无边的样子。塞上:边塞。秋:指秋天。死生:生死。从此异:从此以后就不一样了。人马:这里指战马和士兵。尽成愁:都成了忧愁。唯:只是、只。鬼门幽:鬼门关的深处。 【赏析】 这首诗作于诗人任睢阳判官时,为送友人远行而作。 诗的前两句是说,友人即将离去,不要再回头望一眼;因为那茫茫的塞北已经是一个秋天。这两句是写景,但景色中蕴含着诗人的情感
诗句释义及赏析: 1. 冒雪过苏筑 - “冒雪过苏”意味着诗人不畏严寒,冒着大雪前行。“苏”,可能是指苏州,也可能是诗人自指。这里的“过”表示经过或穿越的意思。 - 这是全诗的开头,表达了一种不畏艰难,勇往直前的豪情壮志。 2. 所思何必远 - 这里的“所思”指心中的思绪或者所怀念的人或事。“何必远”表示思念的对象并不遥远,不需要走很远的路去实现思念。 -
晚步 钟声随我去,隐隐度前湾。 遥望深松暮,应多野鹤还。 客心在秋水,微月出空山。 任意缓归步,柴门不用关。 【注释】: - 钟声随我去:指随着钟声的引导,我独自前行 - 隐隐度前湾:隐约传来的钟声仿佛穿过小河的波涛 - 深松暮:深山里的松树到了傍晚时分更加深沉 - 应多野鹤还:估计傍晚时有成群的野鸟飞回巢中 - 客心在秋水:我的客居之心如同秋天的水一样平静 - 微月出空山
送别 独自离开家乡去,乡间小路还很长。 两点泪光似丈夫泪,一天孤鹜秋水凉。 幸好未为客死他乡,未了此生愁绪难解。 回首离别处,沙平黑雾浓密密。 注释: - 送别:这首诗是作者在送别客人时所作。 - 单身从此去:指作者独自一人即将离开家乡。 - 乡路尚悠悠:乡间小路漫长而悠远。 - 两点丈夫泪:指作者的眼泪像两滴眼泪一样晶莹剔透。 - 一天孤鹜秋:形容秋天的景象,孤独的野鸭在水面上飞翔。 -
这首诗的译文如下: 把茆也足够了,拓地更精神。 静坐饱秋色,开书见古人。 童乌时问难,慧远复来频。 何必桃花水,萧然即避秦。 注释: - 把茆:指搭建茅屋、盖茅草屋。 - 亦已足:意思是满足于现状。 - 拓地更精神:开拓土地,使土地更加生机勃勃。 - 童乌:儿童。 - 时问难:不时提问和质疑。 - 慧远:禅宗五祖之一,姓慧名远,是六朝时期著名的禅师。 - 复来频:频繁到来。 - 桃花水
注释: 喜耀宗:即李喜耀宗,诗人的朋友。 受具还:接受官府的聘礼而返回。 羡君:羡慕你,指作者自己。 忙里自闲闲:忙碌中也能保持闲适的心情。 双袖蹁跹亦度关:双袖飘逸自如地越过关卡。 不识长安行乐地:不明白长安城是享乐之地。 三衣明月一肩还:穿着月白色的衣裳,肩上扛着明月,形容归心似箭。 赏析: 这首诗是一首赠别诗。诗人在朋友归程时写这首诗相赠。 首联“羡君忙里自闲闲
谢与乐兄赠药 只因贫病易相怜,清泪频挥白雪前。 犬马残生偷旦夕,何须药饵更延年。 注释 - 谢与乐兄:作者的朋友或亲人,名字不详,可能是在诗中提到的另一位人物。 - 贫病:形容生活困苦和身体虚弱。 - 清泪频挥:频繁地流泪。 - 白雪前:在雪的背景下,可能是为了营造一种凄清、孤寂的氛围。 - 犬马残生:比喻自己如同犬马般苟活于世,形容生活的艰难和对死亡的恐惧。 - 偷旦夕
【注释】 𣰦毿:衣袖。谢易修师:诗人的师父,名不详。染衣:指为别人洗涤衣服。范叔寒:指范云(字叔夏)。范云字云史,南朝齐文学家、玄学家。团圞:同“团栾”,团聚在一起。毳(cuì):用牦牛尾织成的细毛织品。 【赏析】 诗是写诗人为朋友洗去衣物上的尘土。首句写衣袖上的泪水已干了,次句写为何偏怜范云。第三句写自己与朋友共处一榻,第四句写夜深时和友人一起拥毡而卧。全诗写得情真意切,生动感人
注释:易号是给跃海师的别称,金鳞指鱼,自徘徊形容鱼儿游动。几向洪波掷钓回,几向是几次的意思。三月海门看汝跃,三月海门是指海门观潮,汝跃是鱼跃的样子。桃花浪里一声雷,桃花浪里是大海中的浪花,一声雷形容声音大如雷。 赏析:这首诗是一首咏物诗,写的是诗人为跃海师易号的事情。诗中以“金鳞”和“洪波”作为比喻,生动形象地描绘了跃海师在大海中的威武形象和英勇事迹。同时
【注释】 普济寺:佛寺院名。位于山西五台山。 嵯峨:山势高峻。 精蓝布:指僧尼的袈裟,因僧尼常穿蓝色衣而得名。 摩腾:东汉末年僧人,曾于洛阳译出《四十二章经》,并从西域来中国弘传佛法,故又称竺法兰。 【赏析】 这首诗是唐代诗人刘驾的一首咏物诗。此诗写在普济寺看到的景象,抒发了自己向往佛门、渴望解脱的思想感情。全诗以“普济寺”为题,先写所见,后抒胸臆,结构完整。前两句“到此都成选佛才
注释: 1. 筑得幽居典却衣,土床茶灶厂荆扉。筑得:建造了,筑是动词,表示建造;典却:典当、变卖;土床:粗劣的木床;茶灶:烹茶用的炉灶;厂荆扉(fēi):门用荆条编成的,这里指柴门。 2. 白云自许时来去,不放红尘一点飞。白云自许:白云自认为可以自由自在地往来;时来:时而;红尘:指世俗的繁华世界;一点飞:指飘荡。 赏析: 这首诗描绘的是藏主师新筑的幽居景象。诗人以简洁明快的语言,勾勒出了一幅宁静