青嶂白云蒸,高台野客登。
鸟迷方外路,云护定中僧。
对酒狂何在,翻经老尚能。
摩挲岩下石,坐语记吾曾。
【解析】
题干要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”。
本题考查鉴赏古代诗歌的表达技巧及语言的鉴赏能力。解答此类题目,首先要明确题干的要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析。”。然后根据对诗歌的理解进行翻译。最后结合具体的诗句分析其表达技巧及艺术效果。注意:翻译时要忠于原诗,不译或少译;关键词不能遗漏。
【答案】
①第一句:“青”指青色的山,“嶂”指高耸入云的山峰,“蒸”是形容云雾缭绕的样子。②第二句:“方外路”指佛教所说的“方外之地”,即佛家所讲的“天界”。③第三句:定中僧指的是禅定中的僧人。④第四句:翻经指读诵经典。⑤第五句:“摩挲岩下石”指抚摸岩石上的纹理,语出《古诗十九首》中的“行行重行行,与君生离别。相思无已时,怅望安眠夕。相去万余里,各在天一涯。良马无垂草,顾视空委蛇。骏马有逸足,一日行千里。结发为夫妻,宿昔更相携。欢爱在终始,夫妇忽如斯。常恨会面晚,不及燕同飞。丈夫志四海,万里犹比邻。恩深理可切,重辞难为陈。拣尽寒枝不肯栖,谁知柳絮因风起。行道迟迟水迢迢,肠断白苹洲。我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。”⑦第六句:“狂何在”指豪放、狂放之意。⑧第七句:《涅槃经》云:“老而能者,虽老犹童也。”⑨第八句:“摩挲岩下石”指用手抚摸着岩石上的纹理。⑩第九句:“坐语记吾曾”指坐在岩石上,一边饮酒,一边畅谈自己的经历。