六月炎荒疑冻雪,天山池馆枕幽城。
已无酷吏阶前拥,时有故人天上迎。
竹叶影侵诗骨瘦,柳梢柔扬葛衣轻。
出门咫尺驱驰地,便有炎凉几世情。

【注】天山堂:即“避暑”之意,是诗人自指其居所。

六月炎荒疑冻雪,天山池馆枕幽城。

译文:六月的炎热如同荒凉的沙漠般令人难耐,但天山之巅的亭台楼阁却仿佛在清凉之地一般。

注释:六月炎荒(炎热),疑(好像)冻雪(清凉)。天山,位于今新疆西部,横亘于中国西北和中亚之间,为北疆的天然屏障。

天山堂:即“避暑”之意,是诗人自指其居所。

已无酷吏阶前拥,时有故人天上迎。

译文:现在已经没有那些贪婪的官员在朝廷门前阻挡我的去路了,现在有老朋友从天空中迎接我。

注释:酷吏:贪官污吏。

【赏析】这首诗描绘了诗人隐居生活的快乐与自由。首句用比喻手法写自己身处炎热之中却如置身冰雪般的凉爽,表现了诗人对隐居生活的向往和热爱。第二句通过对比手法写诗人居住的环境优美宁静,远离喧嚣的官场生活。第三句表达了诗人对过去官场生活的厌恶和对现在隐居生活的满足。末句以夸张手法写诗人对故人的思念之情,表达了他对友情的珍视和感激。整首诗语言简洁明快,意境深远,富有哲理性,是一首优秀的咏物诗。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。