伊昔岁戊申,而我寓姑孰。
送送别梅冈,朱夏月正六。
今庚六月闰,三金火旋伏。
执手遽言别,曳舄黄山麓。
飔飔袭璚树,冷冷漱湍玉。
入火能不炎,即此良自足。
聊以把赠君,一洗烦与酷。
伊昔岁戊申,而我寓姑孰。
送送别梅冈,朱夏月正六。
今庚六月闰,三金火旋伏。
执手遽言别,曳舄黄山麓。
飔飔袭璚树,冷冷漱湍玉。
入火能不炎,即此良自足。
聊以把赠君,一洗烦与酷。
注释:伊昔,过去;戊申,指农历五月;而今,现在;姑孰,县名,在今安徽宣城。我在这里寄居。
送送,告别。别梅冈,梅山冈,地名。朱夏,夏天。
今,现在;六月,阴历六月。闰,农历年中加闰月,为农历六月的后一天,称为“闰六月”。
三金,指金星、火星、木星。火旋伏,指火星在夏季已转往南方,故称伏。
执手,握手。遽言别,匆匆告别。曳舄,拖着鞋。黄山,山名,在今安徽省池州市境内。
飔(sī),风声;袭,吹拂;璚(shù)树,一种花木名,即桂树。
泠(líng)冽(liè),清凉冷冽。濯(zhuó),冲洗。
炎,火热。
聊以,姑且;把,拿。
译文:从前那年是戊申,我在这里住下。
送送,你就要离开梅山冈了,那时正是盛夏六月。
现在已经是阴历六月了,又是闰六月,金星、火星都已回转到南方去了。
握着你的手匆匆地与你告别,我们来到黄山脚下。
微风吹过桂花树,发出飒飒响声;溪水清澈见底,水流像一块美玉。
火一样的东西怎能不热呢?这正是它的好处啊!
姑且拿这诗送给你,使你的心情也变得凉爽些、爽快些。