明明天子,嘉靖殷邦。
率地普天,万方来王。
北虏晨遁,倭奴夕襄。
矧尔广潮,居国南乡。
而抗车辙,臂若螗螂。
明明天子,赫震厥怒。
我有方文,我有召武。
桓桓于征,阚如虓虎。
歼厥渠魁,仍执丑虏。
俾民突有烟,俾民室斯堵。
海涛既清,京观峨峨。
潮方既平,厥功孰多。
予曰有奔奏,政清人和。
予曰有奔奏,先驱震那。
人亦有言,抚制惟烈。
以峙其粻,戢寇有截。
维我蔡公,炳先作哲。
人亦有言,政在元戎。
以逭其逋,以馁其锋。
俾获就擒,实维蔡公。
于惟蔡公,仁而有勇。
缓带轻裘,不戁不竦。
大憝既澄,群奸滋恐。
谁则剥脂,谁则窃俸。
言奏肤功,蕃锡斯宠。
爰握政枢,爰司宪总。
俾霖雨于八方,华夷一统。
这首诗是明朝蔡公写的,主要讲述了他平定叛乱、维护国家秩序的故事。
潮平颂五章的注释如下:
- 潮平:指潮水退去后的土地平整。
- 明:明亮,这里指天子英明。
- 嘉靖:指嘉靖帝年号,这是对皇帝的尊称。
- 率地普天:意为统治天下,治理四方。
- 万方来王:意思是四面八方的人前来归附,成为王者。
- 北虏晨遁:指北方的敌人早晨就逃跑了。
- 倭奴夕襄:指南方的敌人晚上就投降了。
- 矧尔广潮:意思是你广阔的国土。
- 居国南乡:居住在国家的南方。
- 而抗车辙:意思是你们抵抗着车轮的痕迹。
- 臂若螗螂:意思是你们的手臂就像螳螂。
- 赫震厥怒:意思是威严地震动了他们的愤怒。
- 我有方文:我拥有法令。
- 我召武:我使用武力。
- 桓桓于征:英勇地进行征战。
- 阚如虓虎:像老虎一样凶猛。
- 歼厥渠魁:消灭他们的首领。
- 仍执丑虏:仍然抓住那些丑陋的敌军。
- 俾民突有烟:使百姓突然感到安宁。
- 俾民室斯堵:使百姓的房屋恢复了正常。
- 海涛既清:大海的波浪已经平息。
- 京观峨峨:形容战争后的战场景象壮观。
- 潮方既平:潮水已经退去。
- 厥功孰多:他们的成绩如何。
- 予曰有奔奏:我说有迅速的报告。
- 政清人和:政治清明,人民和睦。
- 予曰有奔奏,先驱震那:我说有迅速的报告,先头部队震撼敌人。
- 人亦有言,抚制惟烈:人们也有这样的话,安抚和制服敌人非常有力。
- 以峙其粻:用来支撑粮食。
- 戢寇有截:制止敌人的侵略。
- 维我蔡公,炳先作哲:我们的蔡公,品德高尚,有先见之明。
- 人亦有言,政在元戎:人们也有这样的话,政治的关键在于将领。
- 以逭其逋:用这种方式解除他们的负担。
- 以馁其锋:使他们的锋芒受到削弱。
- 俾获就擒:使他们被捕获。
- 实维蔡公:实际上就是由我们蔡公完成的。
- 于惟蔡公,仁而有勇:只有蔡公,既有仁义又有勇气。
- 缓带轻裘:穿着宽松的衣服,脚穿轻便的皮靴。
- 不戁不竦:不紧张也不害怕。
- 大憝既澄:最大的祸害已经被清除。
- 群奸滋恐:其他邪恶势力也感到恐惧。
- 谁则剥脂,谁则窃俸:是谁窃取了钱财?是谁偷走了粮食?
- 言奏肤功:完成了重要的任务。
- 蕃锡斯宠:得到了丰厚的奖赏。
- 爰握政枢:于是掌握政权的关键。
- 爰司宪总:于是主管国家的司法。
- 俾霖雨于八方:使得雨水遍布全国各地。
- 华夷一统:使得中华和边疆都统一起来。