不一时,那玉清元始天尊、上清灵宝天尊、太清道德天尊、五跂真君、五斗星君、三官四圣、九曜真君、左辅、右弼、天王、哪吒,玄虚一应灵通,对对旌旗,双双幡盖,都捧着明珠异宝,寿果奇花,向佛前拜献曰:“感如来无量法力,收伏妖猴。蒙大天尊设宴呼唤,我等皆来陈谢。请如来将此会立一名,如何?”如来领众神之托曰:“今欲立名,可作个安天大会。”各仙老异口同声,俱道:“好个‘安天大会’!好个‘安天大会’!”言讫,各坐座位,走枿传觞,簪花鼓瑟,果好会也。有诗为证,诗曰:

宴设蟠桃猴搅乱,安天大会胜蟠桃。龙旗鸾辂祥光蔼,宝节幢幡瑞气飘。

仙乐玄歌音韵美,凤箫玉管响声高。琼香缭绕群仙集,宇宙清平贺圣朝。

众皆畅然喜会,只见王母娘娘引一班仙子、仙娥、美姬、毛女,飘飘荡荡舞向佛前,施礼曰:“前被妖猴搅乱蟠桃嘉会,请众仙众佛,俱未成功。今蒙如来大法链锁顽猴,喜庆安天大会,无物可谢,今是我净手亲摘大株蟠桃数颗奉献。”真个是——

诗句:
不一时,那玉清元始天尊、上清灵宝天尊、太清道德天尊、五跂真君、五斗星君、三官四圣、九曜真君、左辅、右弼、天王、哪吒,玄虚一应灵通,对对旌旗,双双幡盖,都捧着明珠异宝,寿果奇花,向佛前拜献曰:“感如来无量法力,收伏妖猴。蒙大天尊设宴呼唤,我等皆来陈谢。请如来将此会立一名,如何?”

译文:
一时间,那些玉清元始天尊、上清灵宝天尊、太清道德天尊、五跂真君、五斗星君、三官四圣、九曜真君、左辅、右弼、天王、哪吒等众多神仙灵官,纷纷高举着象征祥瑞的旗帜和幡盖,手捧各种奇异的珍宝和珍贵的仙果奇花,来到佛前行礼道贺:“感激如来的无边法力,将那只顽劣的大圣孙悟空降服。承蒙诸位大天尊设宴邀请,我们都前来表达谢意。请赐我们这次集会起一个名字。”

注释:

  • “不一时”:不一会儿。
  • “那”:指代前面提到的众神。
  • “玉清元始天尊、上清灵宝天尊、太清道德天尊”:道教中的三位最高天神。
  • “五跂真君、五斗星君”:神话传说中的五位仙人。
  • “三官四圣”:指天庭中三位最高的官员及四位神仙。
  • “九曜真君”:指九位掌管太阳神的官员。
  • “左辅、右弼”:辅助帝王的两位大臣。
  • “天王”:古时神话中主管四方之神,此处指四大护法神之一。
  • “哪吒”:古代神话传说中的勇士,以三头六臂著名。
  • “玄虚一应灵通”:一切神圣的事物都得到呼应与灵验。
  • “安天大会”:一种庆祝天地安宁的聚会或仪式。
  • “蟠桃”:一种传说中的仙果,传说中吃了可以长生不老。
  • “龙旗鸾辂”:用龙和鸾制成的旗和车,象征吉祥。
  • “宝节幢幡”:装饰用的节日物品,通常代表尊贵和荣耀。
  • “琼香缭绕”:形容香气环绕四周。
  • “净手亲摘大株蟠桃数颗”:亲自动手采摘了最肥美的蟠桃奉献给众神。

赏析:
这首诗描绘了一场盛大的庆祝活动,在佛前的庄严与祥和中,众神齐聚一堂共同庆祝如来佛祖降伏顽劣的大圣孙悟空,以及天地再次回归和平的场景。诗中使用了大量象征性和修辞性的语言来增强诗歌的艺术效果,如“安天大会胜蟠桃”表达了活动的盛大和蟠桃的美味,而“琼香缭绕群仙集”则营造了一个仙境般的氛围。通过这种描述,不仅展现了一场宗教庆典的热闹场面,同时也反映了中国传统文化中的神仙信仰和对美好生活的向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。